{"id":59824,"date":"1992-01-01T16:02:09","date_gmt":"1992-01-01T22:02:09","guid":{"rendered":"http:\/\/192.100.230.75\/?p=59824"},"modified":"1992-01-01T16:02:09","modified_gmt":"1992-01-01T22:02:09","slug":"la-concepcion-nahuatl-del-hombre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/","title":{"rendered":"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE"},"content":{"rendered":"<button class=\"simplefavorite-button has-count\" data-postid=\"59824\" data-siteid=\"1\" data-groupid=\"1\" data-favoritecount=\"0\" style=\"\">Leer despu\u00e9s <i class=\"sf-icon-star-empty\"><\/i><span class=\"simplefavorite-button-count\" style=\"\">0<\/span><\/button><body><p>\u00a0<br>\n<strong>La\u00a0 concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre<\/strong><br>\n<em>Su nombre resume recuerdos asociados a un protagonismo \u00fanico de las artes.\u00a0 Un pueblo que acrisola lo mejor de su \u00e9poca y plasm\u00f3 su conocimiento del hombre en su lengua.\u00a0 La palabra nauta <\/em><em>\u2500como testimonio del pensamiento\u2500 apunta horizontes donde el ser humano es visto en sus mil rostros<\/em><br>\n<em>\u00a0<\/em>Rafael Jim\u00e9nez Cata\u00f1o *<br>\n<em>\u00a0<\/em>El objeto de estas p\u00e1ginas es ilustrar las modalidades nahuas de algunas constantes universales acerca del ser del hombre.\u00a0 Ciertamente existen otros aspectos de la cultura n\u00e1huatl en contraste con lo que aqu\u00ed veremos, pero\u00a0 esto no tiene nada de extra\u00f1o.\u00a0 De ordinario, toda cultura puede admitir en su seno una pluralidad de pensamientos que convivan sincr\u00f3nica y diacr\u00f3nicamente aunque presenten aspectos contradictorios.\u00a0 Conviene tener presente, adem\u00e1s, la distancia entre\u00a0 un ideal y su realizaci\u00f3n hist\u00f3rica.\u00a0 Sirva de ejemplo de esto \u00faltimo la siguiente pregunta: \u00bfde\u00a0 todo pueblo cristiano es posible decir que haya reflejado plenamente la noci\u00f3n cristiana del hombre?<br>\n\u00a0En el caso que me dispongo a a afrontar se suman otros obst\u00e1culos.\u00a0 Los documentos que conservamos testimonian indistintamente el sentir de muchos pensadores a los que s\u00f3lo poco a poco se ha ido asignando un nombre.\u00a0 Es presumible que este trabajo de identificaci\u00f3n contin\u00fae, pero tendr\u00e1 un l\u00edmite, bien porque no se d\u00e9 con el autor\u00a0 de una obra, bien porque carezca de sentido asignarle uno.\u00a0 (Utilizo alternativamente las traducciones de Garibay y Le\u00f3n-Portilla, con algunas alteraciones cuando me parecen justificadas por el original n\u00e1huatl).\u00a0\u00a0 Aparte de esto, hay una real superposici\u00f3n de elementos culturales, complicada por la procedencia de las fuentes.\u00a0 Es, por tanto, de gran importancia no a\u00f1adir por nuestra parte nuevos\u00a0 elementos de confusi\u00f3n, como lo ser\u00eda la tendencia a confundir lo n\u00e1huatl con lo azteca.<br>\n\u00a0<strong>LA PERSONA<\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong>La especialidad de la concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre es reflejada estupendamente por la expresi\u00f3n\u00a0 \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb (<em>in ixtli in yollotl).\u00a0 <\/em>Es una de esas designaciones\u00a0 de estructura binaria que Garibay llam\u00f3 \u00abdifrasismos\u00bb.\u00a0 Se trata de una configuraci\u00f3n de la lengua que comporta toda una fisonom\u00eda mental y todav\u00eda hoy, entre gentes que nunca han o\u00eddo hablar n\u00e1huatl, se nota en ciertos modos populares de hablar \u00abelegantes\u00bb que parecen obedecer al siguiente principio: \u00absi puedes designar algo con dos frases, no lo afirmes con una\u00bb.\u00a0 Un caso extremo se puede percibir en nuestros merolicos: \u00able venimos ofreciendo, le venimos presentando, des una oferta, una promoci\u00f3n, la original, la aut\u00e9ntica\u00bb(\u00b9).\u00a0 La calidad de estos difrasismos es notablemente inferior a la que alcanzaba el n\u00e1huatl cl\u00e1sico, sobre todo porque se limitan a yuxtaponer sin\u00f3nimos o, en cualquier caso, t\u00e9rminos que poco se a\u00f1aden entre s\u00ed, mientas que los antiguos nahuas, si bien a veces recurr\u00edan a los sin\u00f3nimos por exigencia de su ritmo mental, contaban con difrasismos mucho m\u00e1s ricos\u00a0 porque constaban de conceptos <em>complementarios<\/em>.\u00a0 As\u00ed \u00abfalda-camisa\u00bb (<em>in cueitl in huipilli<\/em>) significa mujer (aunque existe una palabra espec\u00edfica: <em>cihuatl<\/em>) \u00abflecha-escudo\u00bb (<em>in mitl in\u00a0 <\/em><em>chimalli<\/em>) significa guerra (aunque existe yaotl) y \u00abmano-pie\u00bb (<em>in maitl in ixcitl<\/em>) significa <em>cuerpo<\/em> (aunque existe <em>n\u00e1catl<\/em>),\u00a0 De este modo se usaba el difrasismo \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb para referirse a una persona, aunque fuera posible usar un pronombre personal.\u00a0 Por ejemplo, para invitar a la ecuanimidad ante una mala noticia , no se dec\u00eda \u00abno te aflijas\u00bb sino \u00abno se aflija tu rostro, tu coraz\u00f3n\u00bb.<br>\n\u00a0El rostro parece indicar la fisonom\u00eda de cada yo. El coraz\u00f3n, su aspecto din\u00e1mico.\u00a0 La perfecci\u00f3n del rostro est\u00e1 en la sabidur\u00eda; la del coraz\u00f3n, en la rectitud\u00a0 o firmeza.\u00a0 Por esos, el concepto m\u00e1s pr\u00f3ximo al nuestro de \u00abeducaci\u00f3n\u00bb, <em>ixtlamachiliztli<\/em>, literalmente quiere decir \u00abacci\u00f3n de dar sabidur\u00eda a los rostros\u00bb y al acto de rectificar la propia vida se le llamaba <em>yolmelahualiztli<\/em>, que Sah\u00fan tradujo como \u00abconfesi\u00f3n\u00bb y es m\u00e1s pr\u00f3ximo a \u00abconversi\u00f3n\u00bb, pues a la letra significa \u00abacci\u00f3n\u00a0 de enderezar los corazones\u00bb.\u00a0 Esto explica el siguiente ideal humano.<br>\n\u00a0El hombre maduro: \/ coraz\u00f3n firme como la piedra, \/ (\u2026) \/ rostro sabio,\/ due\u00f1o de un rostro y un coraz\u00f3n.\/\u00a0\u00a0<br>\n\u00a0La mujer lograda,\/ en la que se ponen los ojos,\/ (\u2026) \/ La feminidad est\u00e1 en su rostro.<br>\n\u00a0Pero \u00bfc\u00f3mo se llega a ser \u00abdue\u00f1o de un rostro y de un coraz\u00f3n\u00bb?\u00a0 Es \u00e9ste justamente el ideal de la educaci\u00f3n, confiada en su m\u00e1s alta instancia a una figura muy bien perfilada en el contexto social n\u00e1huatl: el sabio.<br>\n\u00a0<strong>LA EDUCACI\u00d3N<\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong>La descripci\u00f3n del sabio en los textos de los informantes de Sah\u00fan es de una riqueza extraordinaria.\u00a0 Por razones de espacio me limito a se\u00f1alar algunos puntos particularmente dignos\u00a0 de menci\u00f3n.\u00a0 El sabio (<em>tlamatini:<\/em> \u00absabedor\u00bb es caracterizado como luz, gu\u00eda, camino, dep\u00f3sito de la tradici\u00f3n, etc\u00e9tera, pero ante todo llaman la atenci\u00f3n las reiteradas alusiones al <em>rostro<\/em>: \u00ab(el sabio) enriquece los rostros ajenos, hace a otros tomar una cara, los hace desarrollarla (\u2026), pone un espejo delante de los otros, hace que adquieran habilidades, los hace cuidadosos, hace que\u00a0 en ellos aparezca una <em>cara<\/em>\u00bb.\u00a0 Lo que aqu\u00ed se describe en la <em>formaci\u00f3n de la personalidad<\/em>.\u00a0 N\u00f3tese, sin embargo, que el advenimiento de la cara no es absoluto, es decir, no hay una total ausencia inicial de rostro, pues si as\u00ed fuera no tendr\u00eda sentido poner un espejo delante de los otros.\u00a0 El espejo sirve en la medida en que hay un esbozo de rostro, para conocerlo, reconocerlo, actuar con conciencia de la propia identidad y as\u00ed llevar ese rostro a su perfecci\u00f3n.\u00a0<br>\n\u00a0En el texto sobre el sabio se menciona tambi\u00e9n el coraz\u00f3n: el sabio \u00abconforta el coraz\u00f3n\u00bb.\u00a0 Y ya que rostro y coraz\u00f3n constituyen la integridad de la persona, la obra del sabio en ella es una aut\u00e9ntica humanizaci\u00f3n: \u00abgracias a \u00e9l la gente humaniza su querer y recibe una estricta ense\u00f1anza\u00bb. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s profundo que la voluntad? Por eso la m\u00e1s radical humanizaci\u00f3n es la del querer, lo cual no impide que se hable de la humanizaci\u00f3n de un modo m\u00e1s directo, como es el caso de la caracterizaci\u00f3n del artista \u00abpor el uno se hace hombre\u00bb.\u00a0 Esto nos lleva a otro cap\u00edtulo de la antropolog\u00eda n\u00e1huatl.<br>\n\u00a0<strong>ARTE Y HUMANIZACI\u00d3N<\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong>Conservemos muchos textos de caracterizaci\u00f3n de los diversos tipos humanos, sobre todo referentes a artistas.\u00a0 Estas descripciones siguen un esquema fijo muy significativo.\u00a0 Primero se enuncia la categor\u00eda, por ejemplo \u00abel sabio\u00bb, seguida de sus principales caracter\u00edsticas; luego se especifica \u00abel verdadero sabio\u00bb, con nuevas determinaciones, y, en fin, \u00abel falso sabio\u00bb y sus notas correspondientes.\u00a0 \u00abVerdadero\u00bb y \u00abfalso\u00bb se podr\u00edan tambi\u00e9n traducir, seg\u00fan lo exija el contexto, como \u00abbueno\u00bb y \u00abmalo\u00bb (<em>qualli y amo qualli<\/em>) y de hecho las traducciones oscilan entre las dos posibilidades.\u00a0 As\u00ed se analiza la fisonom\u00eda del var\u00f3n y la mujer, la anciana, la curandera, la costurera, el artista, el pintor, alfarero, el orfebre, el poeta, el cantor, etc\u00e9tera.\u00a0 Las descripciones sorprenden por su sabidur\u00eda.\u00a0 Est\u00e1n en buena parte constituidas por las actividades propias de cada categor\u00eda: el pintor \u00abconoce los colores\u00bb, los aplica\u00bb, el orfebre \u00abconoce los colores, los aplica\u00bb, el orfebre \u00abmartillea los metales, los funde\u00bb la curandera \u00abhace punciones, cose, purga\u00bb, el mal gematista \u00abdeja agujeros en las piedras\u00bb, el mal cantor \u00absuena como campana rota\u00bb, la mala costurera \u00abs\u00f3lo hecha puntadas sin tino\u00bb.\u00a0\u00a0 Pero en todas las descripciones hay elementos \u00a0que est\u00e1n por encima de las particularidades de cada tipo humano y son de alguna manera comunes a todos.\u00a0 Me ha parecido interesante reunir esos elementos comunes y ordenarlos tratando de aproximar a las valoraciones positivas las correspondientes negativas.\u00a0 El resultado es el siguiente.<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>El buen artista:<\/strong><\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>El mal artista:<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>a)<\/strong> h\u00e1bil, capaz, entendido<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>a)<\/strong> torpe<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 m\u00faltiple<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 cojo en su arte<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 abundante<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 ayuno y seco como piedra<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 inquieto<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 en su interior adormecido<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 due\u00f1o de s\u00ed<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 no tiene verg\u00fcenza<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 de mirada certera<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 burdo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 agudo de ingenio<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>b)<\/strong> pone esmero en las cosas<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>b)<\/strong> obra al azar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 hace las cosas con calma,<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 obra sin cuidado<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 con tiento<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 hace vivir a las cosas<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 opaca las cosas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 todo lo conoce<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 sus creaciones so torpes, las<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 como un tolteca<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 hace al azar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 compone cosas<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 echa a perder en vano cuanto<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 crea, arregla las cosas,<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 toca<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 las hace atildadas,<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 mete las cosas en la noche<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 hace que se ajusten<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 no trabaja bien las cosas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>e)<\/strong>\u00a0 guarda sus secretos.<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 nada hace bien<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 sus tradiciones<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 hace h\u00e1biles sus manos<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>c)<\/strong> tiene tradiciones, las guarde<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 se adiestra<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 tuerce lo que le ense\u00f1aron<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 experimentado<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 de mano experimentada<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>d)<\/strong> su coraz\u00f3n muerto, est\u00e1<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 disc\u00edpulo<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 comido por las hormigas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 de todo se acuerda<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 como un guajolote de<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>d)<\/strong>\u00a0 coraz\u00f3n endiosado<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 coraz\u00f3n\u00a0 amortajado<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 diviniza con su coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 nada sabe de su coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 las cosas<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">|\u00a0\u00a0 mortecino<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0dialoga con su propio coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 ladr\u00f3n<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 due\u00f1o de un rostro y un<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 enga\u00f1ador, siempre<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 anda enga\u00f1ando<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 todo lo guarda en su<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>e) <\/strong>pasa por encima del rostro<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 todo lo saca de su coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 de las cosas<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 ladr\u00f3n de cantares<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 no muestra el rostro<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 su coraz\u00f3n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 de las cosas<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 ense\u00f1a al barro a mentir<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 desfigura el rostro<\/td>\n<td width=\"3\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>e)<\/strong>\u00a0 conoce el rostro de<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 de las cosas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 las cosas<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\"><strong>f)\u00a0 <\/strong>indignaci\u00f3n de la gente<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 est\u00e1 dialogando con<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 se burla de la gente, le es<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 las cosas<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 afrenta, la ofende<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 encuentra las cosas<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 provoca fastidio<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 con su mente<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 tiene en poco a los otros<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 creador de las cosas<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 defrauda a las personas<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 como los toltecas<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 devorador<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>f)<\/strong>\u00a0 tranquiliza a la gente<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 de \u00e9l es humanizar el<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0 querer de la gente<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\"><strong>g)\u00a0\u00a0 <\/strong>no encuentra placer en <strong>\u00a0<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 su trabajo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\"><strong>g)<\/strong>\u00a0 obra con deleite<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"302\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>\u00a0Hago notar que las parejas de valoraciones opuestas no suelen pertenecer a la misma descripci\u00f3n.\u00a0 Que \u00abobra con deleite\u00bb se dice del artista en general (<em>el tolteca<\/em>), pero que \u00abno encuentra placer en su trabajo\u00bb se aplica al mal gematista; del orfebre se afirma que \u00abconoce el rostro de las cosas\u00bb, pero que \u00abno se fija en el rostro de las cosas\u00bb se dice del mal artista plumario.<br>\nTomando en cuenta que la mayor parte de estos textos se refiere a artistas, resulta notable el equilibrio entre t\u00e9cnica adquirida (\u00abexperimentado\u00bb, \u00abse adiestra\u00bb, \u00abguarda sus tradiciones\u00bb. \u00abdisc\u00edpulos\u00bb) y espontaneidad (\u00abtodo lo saca de su coraz\u00f3n\u00bb, \u00abdiviniza con su coraz\u00f3n las cosas\u00bb).\u00a0 Es una armon\u00eda\u00a0 cuyo fruto se ve en que \u00abobra con deleite\u00bb.\u00a0 Es, por otra parte, una armon\u00eda de la que se tiene conciencia y que activamente se fomenta, por lo que el artista\u00a0 \u00abdialoga con su propio coraz\u00f3n\u00bb.\u00a0 La competencia t\u00e9cnica es fruto del esfuerzo (\u00abhace h\u00e1biles sus manos\u00bb), pero una vez adquirida da una espontaneidad que\u00a0 se expresa con el t\u00e9rmino <em>yolteotl<\/em>, \u00abcoraz\u00f3n endiosado\u00bb (como el <em>enthousiasm\u00f3s<\/em> griego).\u00a0 Ciertamente tiene algo de divino esa facultad de comunicar una naturaleza, ese \u00abense\u00f1ar a las cosas a mentir\u00bb (el alfarero hace que lo que no es m\u00e1s que barro parezca un p\u00e1jaro).<br>\n\u00a0<strong>Naturaleza y persona<\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong>Si se nos permite hacer una interpretaci\u00f3n\u00a0 subsidiaria desde los par\u00e1metros de la civilizaci\u00f3n occidental, podemos entender\u00a0 <em>rostro <\/em>como Cercano a <em>naturaleza <\/em>y <em>coraz\u00f3n<\/em> como correspondiente a <em>libertad.\u00a0 <\/em>El hombre tiene una <em>naturaleza<\/em> en cuyo n\u00facleo hay una libertad.\u00a0 Se puede decir\u00a0 que \u00e9l <em>es<\/em> propiamente libertad y <em>tiene <\/em>\u00a0una naturaleza.\u00a0 Cada hombre debe formarse un rostro actuando desde su coraz\u00f3n, pero el punto de partida no es s\u00f3lo coraz\u00f3n: tiene un esbozo de rostro sin el cual el coraz\u00f3n no tendr\u00eda ning\u00fan criterio para actuar.\u00a0 A medida que el rostro se perfila, las virtualidades del coraz\u00f3n se incrementan, pues la <em>posibilidad<\/em> de la libertad se convierte en <em>efectiva potencia<\/em> en la medida en que puede hacer pie en una naturaleza\u00a0 para actuar.\u00a0 Esa efectiva potencia se incrementa si la naturaleza se incrementa, a lo cual alude el texto sobre el sabio al decir que \u00e9ste es \u00abuno que enriquece los rostros humanos\u00bb. \u00abque hace a los otros adquirir habilidades\u00bb (\u00b2)<br>\n\u00a0Desde aqu\u00ed se pueden reconstruir los perfiles de la est\u00e9tica n\u00e1huatl.\u00a0 El texto sobre el sabio conten\u00eda numerosas alusiones\u00a0 al rostro y s\u00f3lo una al coraz\u00f3n.\u00a0 En las descripciones de los artistas, en cambio, abundan las referencias al coraz\u00f3n, y siempre que se menciona el rostro\u00a0 no es el del artista sino el de las cosas.\u00a0 Desde el punto de vista del binomio naturaleza-libertad, esto significa que en el mundo s\u00f3lo encontramos <em>naturaleza<\/em>.\u00a0 Cuando debemos hablar s\u00f3lo del hombre nos podemos entretener mucho en la naturaleza (rostro) sin una necesidad absoluta de explicitar la libertad (coraz\u00f3n), pues \u00e9sta se sobreentiende (la naturaleza del hombre es ser libre).\u00a0 Pero como en el mundo s\u00f3lo hay naturaleza, cuando se habla de \u00e9l en su relaci\u00f3n con el hombre salta a la vista lo espec\u00edfico de \u00e9ste, la libertad, el coraz\u00f3n.<br>\nNo obstante, no todo en el arte es tratar con naturaleza.\u00a0 De los malos artistas llama la atenci\u00f3n lo acertado que es observar que no encuentran placer\u00a0 en su trabajo (otra convergencia con la noci\u00f3n cl\u00e1sica de h\u00e1bito): que conservan sus tradiciones pero torciendo lo que les ense\u00f1aron: la ignorancia, la falta de cuidado, etc\u00e9tera. Pero destaca de modo particular el que tengan en poco a los dem\u00e1s, el ser afrenta: la ineptitud no se queda en limitaci\u00f3n t\u00e9cnica sino que implica una ofensa a los dem\u00e1s.\u00a0 En la medida en que el sujeto es human, la t\u00e9cnica no debe ser nunca s\u00f3lo t\u00e9cnica.<br>\n\u00a0<strong>Dos tipos negativos <\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong>Entre las caracterizaciones negativas de tipos humanos destacan dos que revisten especial perversidad y confirman a <em>contrario<\/em> los par\u00e1metros de la antropolog\u00eda n\u00e1huatl: la ramera y el falso sabio (\u00b3)<br>\nEl mal artista\u00a0 atenta contra la humanizaci\u00f3n de los dem\u00e1s, lo cual constituye una aut\u00e9ntica afrenta, pero la acci\u00f3n de estos dos tipos llega tan directa y profundamente a lo m\u00e1s \u00edntimo de la persona que resulta delet\u00e9rea en extremo.<br>\n\u00a0La descripci\u00f3n de la ramera en el <strong>C\u00f3dice Matritense <\/strong>sorprende por la eficacia de sus observaciones exteriores (\u00abmujer de muchos meneos\u00bb, \u00abhace ojos, hace gui\u00f1os\u00bb), algunas llamativamente actuales (\u00abmasca el chicle, hace ruido con \u00e9l\u00bb), pero sobre todo por la penetraci\u00f3n en la fisonom\u00eda interior.\u00a0 Aparte de numerosas alusiones a su corrupci\u00f3n (\u00abmujer ya perdida\u00bb, \u00abperdida de joven, perdida de vieja\u00bb.\u00abde entra\u00f1as marchitas, sumamente marchitas\u00bb,\u00a0 \u00abentra\u00f1as como de perra que se pierde a s\u00ed misma\u00bb, \u00absu vientre est\u00e1 echado a perder\u00bb)\u00a0 y a su enajenaci\u00f3n (\u00abembriagada, fuera de si\u00bb, \u00aben sus entra\u00f1as definitivamente embriagada\u00bb, \u00abcomo quien toma los hongos que producen visiones\u00bb), el rostro y el coraz\u00f3n se mencionan de un modo bien preciso.<br>\n\u00a0La corrupci\u00f3n afecta directamente su rostro \u2212\u00abrostro echado a perder\u00bb\u2212, pero en cierto sentido lo anula.\u00a0 Ella \u00abse mira en el espejo, tiene el espejo en la mano\u00bb,\u00a0 pero eso no quiere decir que sea autodidacta, pues \u00abvana cuando muestra su rostro\u00bb y, por lo tanto, en el espejo no ve nada (\uf009).\u00a0 No ve nada porque todo es apariencia (\u00abrostro fingido\u00bb, \u00abpinta su rostro, con muchos colores lo pinta\u00bb \u00abllamativamente se viste\u00bb,\u00a0 \u00abviste con vanidad\u00bb), y una apariencia, por otra parte, que ni siquiera es muy eficaz, pero lo que el autor a\u00f1ade: \u00abdizque sabe ataviarse\u00bb.<br>\n\u00a0Las palabras dedicadas al coraz\u00f3n hacen estremecer: \u00absu coraz\u00f3n est\u00e1 siempre de hu\u00edda, palpitante su coraz\u00f3n\u00bb Es la honda infidelidad a s\u00ed misma, la traici\u00f3n a su propia identidad: su coraz\u00f3n huye es que ella huye de s\u00ed misma.\u00a0 Por eso no tiene paz, \u00abno se est\u00e1 quieta, no conoce reposos\u00bb, \u00absin rumbo camina, por todas partes sin rumbo\u00bb.\u00a0 Esa incapacidad de saciar su af\u00e1n \u2500pues est\u00e1\u00a0 buscando apagarlo en la negaci\u00f3n de su m\u00e1s \u00edntimo ser\u2500 se describe con una sensaci\u00f3n fisiol\u00f3gica de gran eficacia, la comez\u00f3n: no s\u00f3lo \u00abanda con comez\u00f3n\u00bb, sino que la suya es una \u00abvida de comez\u00f3n\u00bb.\u00a0 El resultado para con los dem\u00e1s, que son la \u00abmateria\u00bb de su oficio, es nefasto: \u00abas\u00ed como se aficiona a alguien as\u00ed lo destruye\u00bb.\u00a0 Su afecto negativo no se queda en \u00abpasar por encima de su rostro\u00bb, como acontec\u00eda con\u00a0 los malos artesanos, sino que es \u00abcorruptora de rostros humanos\u00bb.<br>\n\u00a0La maldad del falso sabio es mucho mayor. No e s\u00f3lo \u00abcorruptor de rostros humanos\u00bb \u2500que lo es<strong>\u2500 <\/strong>\u00a0\u00a0sino tambi\u00e9n \u00abcorruptor de rostros de las cosas\u00bb hace perecer a la gente, hace perecer las cosas\u00bb \u00abhace dif\u00edciles las cosas, las mete en dificultades, las destruye\u00bb, \u00abmisteriosamente acaba con todo\u00bb.\u00a0 Su acci\u00f3n sobre los rostros los hombres recibe tambi\u00e9n otro matiz: el falso sabio \u00abhace volver el rostro\u00bb.\u00a0 No es s\u00f3lo alterar la naturaleza y desviarla sino negarla, contradecirla.\u00a0 Tambi\u00e9n \u00e9l aparenta lo que no es; si de la ramera se lee que \u00abdizque sabe ataviarse\u00bb, del falso sabio vemos que \u00abdizque sabe acerca de Dios\u00bb.\u00a0 Una vez m\u00e1s: la corrupci\u00f3n de lo mejores la peor de las corrupciones.<br>\n\u00a0<strong>El sentido de la vida<\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong>Una cosa tiene <em>sentido<\/em> en la medida en que dice relaci\u00f3n\u00a0 a una <em>meta<\/em>.\u00a0 Es del todo incomprensible el sentido de la vida humana sin esa referencia a una destinaci\u00f3n.\u00a0 La poes\u00eda n\u00e1huatl se pregunta incesantemente\u00a0 por el m\u00e1s all\u00e1, y si m\u00e1s de la mitad de la que conservamos consiste en lamentos y en reflexiones que intentan ayudar a sobreponerse ante el sinsentido de la vida, es justamente porque no se daba con una respuesta satisfactoria.<br>\n\u00a0Entre las pocas seguridades con que se contaba se encuentran estas dos: \u00abtenemos que irnos\u00bb y \u00abs\u00f3lo una vez hemos venido a vivir\u00bb Muy espor\u00e1dicamente se formulan dudas sobre la supervivencia despu\u00e9s de la muerte, pero de ordinario se da por supuesta.\u00a0 Uno de los nombres del m\u00e1s all\u00e1 es <em>Quenonamican<\/em>.\u00a0 Traducido por lo general como la \u00abla regi\u00f3n del misterio\u00bb.el vocablo quiere decir\u00a0 a la letra \u00abel lugar donde \u00bfc\u00f3mo se vive?\u00bb; es decir: se sabe que se vive, pero no se sabe c\u00f3mo (es eso, justamente, lo que caracteriza un misterio).<br>\n\u00a0La incertidumbre se refiere principalmente a la posibilidad de apagar en la otra vida los anhelos de nuestros corazones, que en \u00e9sta ciertamente no se pueden apagar.\u00a0 No se sabe qu\u00e9 relaci\u00f3n hay entre el tipo de vida que se llev\u00f3 aqu\u00ed el tipo\u00a0 de suerte que tocar\u00e1 all\u00e1.\u00a0 Curiosamente, lo mejor tipificado eran las modalidades de muerte en su relaci\u00f3n con la vida de ultratumba, de modo que se consideraba una desgracia morir de muerte natural,\u00a0 y era una fortuna morir ahogado, fulminado, en el parto, en guerra o a la mejor suerte de todas, sacrificado.<br>\n\u00a0Entre los aztecas, el misticismo guerrero de la reforma de Tlaca\u00e9lel puso el acento en la escatolog\u00eda c\u00f3smica, no personal: lo que importa es mantener en vida al sol y, con \u00e9l, a la tierra (5).\u00a0 Sin embargo, aun cuando de ordinario tomara la forma de una\u00a0 pura ilusi\u00f3n, siempre estuvo\u00a0 presente la preocupaci\u00f3n\u00a0 por la salvaci\u00f3n <em>personal<\/em>, y es la que a cada paso encontramos en la poes\u00eda.\u00a0 Salvaci\u00f3n personal y determinaci\u00f3n\u00a0 de la vida futura seg\u00fan el tipo de vida\u00a0 \u2500y no de muerte\u2500 son los presupuesto de la pr\u00e1ctica de esa especie de confesi\u00f3n que describe el libro VI\u00a0 (cap. VII) de la obra de Sah\u00fan.\u00a0 Es la esperanza en que\u00a0 una rectificaci\u00f3n de la vida presente traer\u00e1 consigo una vida futura m\u00e1s favorable.\u00a0 Este car\u00e1cter profundamente existencial de la incertidumbre se refleja muy bien en el tono de los siguientes versos de los <em>Cantares Mexicanos<\/em>:<br>\n\u00a0Muy cierto es: de verdad nos vamos, de verdad nos vamos; \u00a0\/ dejamos las flores y los cantos y la tierra. \/ \u00a1Es verdad que nos vamos, es verdad que nos vamos! \/ \u00bfA d\u00f3nde vamos, ay, a d\u00f3nde vamos? \/ \u00bfEstamos all\u00e1 muertos, o vivimos a\u00fan? \/ \u00bfOtra vez viene all\u00e1 el existir? \/ \u00bfOtra vez el gozar del Dador de vida? \/<br>\n\u00a0Cuando el poeta se pregunta si gozar\u00e1 del Dador de la vida quiere decir: \u00bfnos estar\u00e1 comunicando la vida como aqu\u00ed? Hay una gran seguridad en que la regi\u00f3n de misterio es <em>su casa<\/em>. \u00a0Pero al n\u00e1huatl no le interesa tanto ir a su casa sino otra cosa que veremos m\u00e1s adelante.<br>\n\u00a0El n\u00e1huatl es un hombre muy realista que, ante la evidencia del car\u00e1cter ef\u00edmero de esta vida y del\u00a0 definitivo de la otra, concluye que todo el peso lo tiene la otra.\u00a0 La verdadera vida es la otra, y la presente pierde entonces realidad, al punto que:<br>\n\u00a0S\u00f3lo venimos a so\u00f1ar,<br>\ns\u00f3lo venimos a dormir:<br>\nno es verdad, no es verdad<br>\nque venimos a vivir en la tierra<br>\n\u00a0El\u00a0 \u00ab\u00fanico\u00bb problema estriba en que no tenemos m\u00e1s experiencia de vida que la presente, y no es muy positiva.\u00a0 Es \u00e9ste el tenor de un poema de Nexahualc\u00f3yotl:<br>\n\u00a0Ay, s\u00f3lo me debo ir, \/ solamente as\u00ed me ir\u00e9 \/ all\u00e1 a su casa\u2026 \/ \u00bfAlguien ver\u00e1 otra vez la desdicha? \/ \u00bfAlguien ha de ver cesar \/ la amargura, la angustia del mundo? \/ Solamente se<br>\nviene a vivir la angustia y el dolor \/ de los que en el mundo viven\u2026 \/ \u00bfAlguien ha de ver cesar \/ la amargura, la angustia del mundo?<br>\n\u00a0Y esto no era una exclusiva de poetas \u00abexistencialistas\u00bb.\u00a0 El <strong>C\u00f3dice Florentino <\/strong>conserva el discurso el discurso que el padre de familia sol\u00eda hacer a su hijita cuando \u00e9sta cumpl\u00eda los 6 \u00f3\u00a0 7 a\u00f1os: \u00abAhora que ya miras por ti misma, date cuenta.\u00a0 Aqu\u00ed es de este modo: no hay alegr\u00eda, no hay felicidad.\u00a0 Hay angustia, preocupaci\u00f3n, cansancio.\u00a0 Por aqu\u00ed surge, crece el sufrimiento, la preocupaci\u00f3n.\u00a0 Aqu\u00ed en la tierra es lugar de mucho llanto, lugar donde se rinde el aliento, donde es bien conocida la amargura y el abatimiento.\u00a0 Un viento como de obsidianas sopla y se desliza sobre nosotros.\u00a0 Dicen que en verdad nos molesta el ardor del sol y del viento.\u00a0 Es este lugar donde casi perece uno de ser y de hambre.\u00a0 As\u00ed es aqu\u00ed en la tierra.\u00a0 Oye bien, hijita m\u00eda, ni\u00f1ita m\u00eda: no es lugar de bienestar en la tierra, no hay alegr\u00eda no hay felicidad.\u00a0 Se dice que la tierra es un lugar de alegr\u00eda penosa, de alegr\u00eda que punza\u00bb etc\u00e9tera, etc\u00e9tera.<br>\n\u00a0Este discurso se introduce con las siguientes palabras sobre el origen de la vida \u00abVives, has nacido, te ha enviado a la tierra el Se\u00f1or Nuestro, el Due\u00f1o de l cerca y del junto, el Hacedor de la gente, el Inventor de los hombres\u00bb Es esto lo sorprendente.\u00a0 Toda esa lista de pavorosos atributos del transcurso del hombre sobre la tierra no remueve la convicci\u00f3n de que la vida es buena, algo positivo, don de Dios.\u00a0 Esas advertencias\u00a0 tienen s\u00f3lo el cometido de poner sobre aviso para evitar sorpresas.\u00a0 No tengo datos sobre suicidios entre los nahuas, pero en el discurso citado se da a entender\u00a0 que son un fen\u00f3meno inusitado: \u00ab\u00bfqui\u00e9n anda tratando de darse muerte\u00bb Hay af\u00e1n, hay vida, hay lucha, hay trabajo.\u00a0 Se busca mujer, se busca marido\u00bb<br>\n\u00a0<strong>Expectativas de culminaci\u00f3n de la persona<\/strong><br>\n\u00a0Se ha hecho notar repetidas veces la inexistencia de poes\u00eda amorosa en el mundo n\u00e1huatl.\u00a0 Se trata ciertamente de una laguna llamativa.\u00a0 Sin embargo est\u00e1 presente\u00a0 la intuici\u00f3n del amor como exigencia esencial del hombre: pertenece \u00a0a la condici\u00f3n m\u00e1s \u00edntima del hombre su relaci\u00f3n con otros hombres.\u00a0 La circunstancia\u00a0 de estar en esta vida, lo que en espa\u00f1ol se dice\u00a0 \u00aben este mundo\u00bb, se expresaba con el difrasismo <em>tlalticpac-ten\u00e1huac,<\/em> que a la letra quiere decir \u00absobre la tierra y al lado de alguien\u00bb.\u00a0 En un poema de Chalco se abunda sobre esta idea:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 Solamente aqu\u00ed en la tierra, o amigos,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 estamos prestados unos a otros<br>\n\u00a0En esta relaci\u00f3n interpersonal reside el mayor bien\u00a0 que cabe esperar en esta tierra, hasta el punto que un poema de Huexotzinco cambia radicalmente el juicio terrible sobre la vida presente, pues estima la tierra como:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Lugar de placer, lugar de bienestar<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 de dicha junto a otros.<br>\nEsta relaci\u00f3n, adem\u00e1s de una expresa disposici\u00f3n divina, seg\u00fan deja ver un canto de la Triple Alianza:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Oh amigo m\u00edo, oh amigo m\u00edo,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 quiz\u00e1 en verdad mi amigo,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a1s\u00f3lo por su mandato nos tenemos cari\u00f1o!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\"><span style=\"color: red;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Si se nos permite hacer una interpretaci\u00f3n<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>subsidiaria desde los par\u00e1metros de la civilizaci\u00f3n occidental, podemos entender<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span><em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">rostro <\/em>como<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Cercano a <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">naturaleza <\/em>y <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">coraz\u00f3n<\/em> como correspondiente a <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">libertad.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span><\/em>El hombre tiene una <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">naturaleza<\/em> en cuyo n\u00facleo hay una libertad.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Se puede decir<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>que \u00e9l <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">es<\/em> propiamente libertad y <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">tiene <\/em><span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0<\/span>una naturaleza.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Cada hombre debe formarse un rostro actuando desde su coraz\u00f3n, pero el punto de partida no es s\u00f3lo coraz\u00f3n: tiene un esbozo de rostro sin el cual el coraz\u00f3n no tendr\u00eda ning\u00fan criterio para actuar.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>A medida que el rostro se perfila, las virtualidades del coraz\u00f3n se incrementan, pues la <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">posibilidad<\/em> de la libertad se convierte en <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">efectiva potencia<\/em> en la medida en que puede hacer pie en una naturaleza<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>para actuar.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Esa efectiva potencia se incrementa si la naturaleza se incrementa, a lo cual alude el texto sobre el sabio al decir que \u00e9ste es \u00abuno que enriquece los rostros humanos\u00bb. \u00abque hace a los otros adquirir habilidades\u00bb (\u00b2) <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Desde aqu\u00ed se pueden reconstruir los perfiles de la est\u00e9tica n\u00e1huatl.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>El texto sobre el sabio conten\u00eda numerosas alusiones<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>al rostro y s\u00f3lo una al coraz\u00f3n.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>En las descripciones de los artistas, en cambio, abundan las referencias al coraz\u00f3n, y siempre que se menciona el rostro<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>no es el del artista sino el de las cosas.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Desde el punto de vista del binomio naturaleza-libertad, esto significa que en el mundo s\u00f3lo encontramos <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">naturaleza<\/em>.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Cuando debemos hablar s\u00f3lo del hombre nos podemos entretener mucho en la naturaleza (rostro) sin una necesidad absoluta de explicitar la libertad (coraz\u00f3n), pues \u00e9sta se sobreentiende (la naturaleza del hombre es ser libre).<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Pero como en el mundo s\u00f3lo hay naturaleza, cuando se habla de \u00e9l en su relaci\u00f3n con el hombre salta a la vista lo espec\u00edfico de \u00e9ste, la libertad, el coraz\u00f3n.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">No obstante, no todo en el arte es tratar con naturaleza.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>De los malos artistas llama la atenci\u00f3n lo acertado que es observar que no encuentran placer<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>en su trabajo (otra convergencia con la noci\u00f3n cl\u00e1sica de h\u00e1bito): que conservan sus tradiciones pero torciendo lo que les ense\u00f1aron: la ignorancia, la falta de cuidado, etc\u00e9tera. Pero destaca de modo particular el que tengan en poco a los dem\u00e1s, el ser afrenta: la ineptitud no se queda en limitaci\u00f3n t\u00e9cnica sino que implica una ofensa a los dem\u00e1s.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>En la medida en que el sujeto es human, la t\u00e9cnica no debe ser nunca s\u00f3lo t\u00e9cnica.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\"><span style=\"color: red;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Dos tipos negativos <\/span><\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\"><span style=\"color: red;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><span style=\"color: black;\" lang=\"ES-MX\">Entre las caracterizaciones negativas de tipos humanos destacan dos que revisten especial perversidad y confirman a <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">contrario<\/em><\/span><span lang=\"ES-MX\"> los par\u00e1metros de la antropolog\u00eda n\u00e1huatl: la ramera y el falso sabio (\u00b3) <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">El mal artista<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>atenta contra la humanizaci\u00f3n de los dem\u00e1s, lo cual constituye una aut\u00e9ntica afrenta, pero la acci\u00f3n de estos dos tipos llega tan directa y profundamente a lo m\u00e1s \u00edntimo de la persona que resulta delet\u00e9rea en extremo.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">sumamente marchitas\u00bb,<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>\u00abentra\u00f1as como de perra que se pierde a s\u00ed misma\u00bb, \u00absu vientre est\u00e1 echado a perder\u00bb)<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>y a su enajenaci\u00f3n (\u00abembriagada, fuera de si\u00bb, \u00aben sus entra\u00f1as definitivamente embriagada\u00bb, \u00abcomo quien toma los hongos que producen visiones\u00bb), el rostro y el coraz\u00f3n se mencionan de un modo bien preciso.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">La corrupci\u00f3n afecta directamente su rostro \u2212\u00abrostro echado a perder\u00bb\u2212, pero en cierto sentido lo anula.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Ella \u00abse mira en el espejo, tiene el espejo en la mano\u00bb,<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>pero eso no quiere decir que sea autodidacta, pues \u00abvana cuando muestra su rostro\u00bb y, por lo tanto, en el espejo no ve nada (\uf009).<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>No ve nada porque todo es apariencia (\u00abrostro fingido\u00bb, \u00abpinta su rostro, con muchos colores lo pinta\u00bb \u00abllamativamente se viste\u00bb,<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>\u00abviste con vanidad\u00bb), y una apariencia, por otra parte, que ni siquiera es muy eficaz, pero lo que el autor a\u00f1ade: \u00abdizque sabe ataviarse\u00bb.<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\"><span lang=\"ES-MX\">Las palabras dedicadas al coraz\u00f3n hacen estremecer: \u00absu coraz\u00f3n est\u00e1 siempre de hu\u00edda, palpitante su coraz\u00f3n\u00bb Es la honda infidelidad a s\u00ed misma, la traici\u00f3n a su propia identidad: su coraz\u00f3n huye es que ella huye de s\u00ed misma.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Por eso no tiene paz, \u00abno se est\u00e1 quieta, no conoce reposos\u00bb, \u00absin rumbo camina, por todas partes sin rumbo\u00bb.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Esa incapacidad de saciar su af\u00e1n <\/span><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\">\u2500pues est\u00e1<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>buscando apagarlo en la negaci\u00f3n de su m\u00e1s \u00edntimo ser\u2500 se describe con una sensaci\u00f3n fisiol\u00f3gica de gran eficacia, la comez\u00f3n: no s\u00f3lo \u00abanda con comez\u00f3n\u00bb, sino que la suya es una \u00abvida de comez\u00f3n\u00bb.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>El resultado para con los dem\u00e1s, que son la \u00abmateria\u00bb de su oficio, es nefasto: \u00abas\u00ed como se aficiona a alguien as\u00ed lo destruye\u00bb.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Su afecto negativo no se queda en \u00abpasar por encima de su rostro\u00bb, como acontec\u00eda con<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>los malos artesanos, sino que es \u00abcorruptora de rostros humanos\u00bb.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">La maldad del falso sabio es mucho mayor. No e s\u00f3lo \u00abcorruptor de rostros humanos\u00bb \u2500que lo es<strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\">\u2500 <\/strong><span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0\u00a0<\/span>sino tambi\u00e9n \u00abcorruptor de rostros de las cosas\u00bb hace perecer a la gente, hace perecer las cosas\u00bb \u00abhace dif\u00edciles las cosas, las mete en dificultades, las destruye\u00bb, \u00abmisteriosamente acaba con todo\u00bb.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Su acci\u00f3n sobre los rostros los hombres recibe tambi\u00e9n otro matiz: el falso sabio \u00abhace volver el rostro\u00bb.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>No es s\u00f3lo alterar la naturaleza y desviarla sino negarla, contradecirla.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Tambi\u00e9n \u00e9l aparenta lo que no es; si de la ramera se lee que \u00abdizque sabe ataviarse\u00bb, del falso sabio vemos que \u00abdizque sabe acerca de Dios\u00bb.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Una vez m\u00e1s: la corrupci\u00f3n de lo mejores la peor de las corrupciones.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\"><span style=\"color: red; mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">El sentido de la vida<\/span><\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\"><span style=\"color: red; mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Una cosa tiene <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">sentido<\/em> en la medida en que dice relaci\u00f3n<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>a una <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">meta<\/em>.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Es del todo incomprensible el sentido de la vida humana sin esa referencia a una destinaci\u00f3n.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>La poes\u00eda n\u00e1huatl se pregunta incesantemente<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>por el m\u00e1s all\u00e1, y si m\u00e1s de la mitad de la que conservamos consiste en lamentos y en reflexiones que intentan ayudar a sobreponerse ante el sinsentido de la vida, es justamente porque no se daba con una respuesta satisfactoria.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">se sabe que se vive, pero no se sabe c\u00f3mo (es eso, justamente, lo que caracteriza un misterio).<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">La incertidumbre se refiere principalmente a la posibilidad de apagar en la otra vida los anhelos de nuestros corazones, que en \u00e9sta ciertamente no se pueden apagar.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>No se sabe qu\u00e9 relaci\u00f3n hay entre el tipo de vida que se llev\u00f3 aqu\u00ed el tipo<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>de suerte que tocar\u00e1 all\u00e1.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Curiosamente, lo mejor tipificado eran las modalidades de muerte en su relaci\u00f3n con la vida de ultratumba, de modo que se consideraba una desgracia morir de muerte natural,<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>y era una fortuna morir ahogado, fulminado, en el parto, en guerra o a la mejor suerte de todas, sacrificado.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Entre los aztecas, el misticismo guerrero de la reforma de Tlaca\u00e9lel puso el acento en la escatolog\u00eda c\u00f3smica, no personal: lo que importa es mantener en vida al sol y, con \u00e9l, a la tierra (5).<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Sin embargo, aun cuando de ordinario tomara la forma de una<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>pura ilusi\u00f3n, siempre estuvo<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>presente la preocupaci\u00f3n<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>por la salvaci\u00f3n <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">personal<\/em>, y es la que a cada paso encontramos en la poes\u00eda.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Salvaci\u00f3n personal y determinaci\u00f3n<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>de la vida futura seg\u00fan el tipo de vida<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>\u2500y no de muerte\u2500 son los presupuesto de la pr\u00e1ctica de esa especie de confesi\u00f3n que describe el libro VI<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>(cap. VII) de la obra de Sah\u00fan.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Es la esperanza en que<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>una rectificaci\u00f3n de la vida presente traer\u00e1 consigo una vida futura m\u00e1s favorable.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Este car\u00e1cter profundamente existencial de la incertidumbre se refleja muy bien en el tono de los siguientes versos de los <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">Cantares Mexicanos<\/em>: <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Muy cierto es: de verdad nos vamos, de verdad nos vamos; <span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0<\/span>\/ dejamos las flores y los cantos y la tierra. \/ \u00a1Es verdad que nos vamos, es verdad que nos vamos! \/ \u00bfA d\u00f3nde vamos, ay, a d\u00f3nde vamos? \/ \u00bfEstamos all\u00e1 muertos, o vivimos a\u00fan? \/ \u00bfOtra vez viene all\u00e1 el existir? \/ \u00bfOtra vez el gozar del Dador de vida? \/ <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Cuando el poeta se pregunta si gozar\u00e1 del Dador de la vida quiere decir: \u00bfnos estar\u00e1 comunicando la vida como aqu\u00ed? Hay una gran seguridad en que la regi\u00f3n de misterio es <em style=\"mso-bidi-font-style: normal;\">su casa<\/em>. <span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0<\/span>Pero al n\u00e1huatl no le interesa tanto ir a su casa sino otra cosa que veremos m\u00e1s adelante.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">El n\u00e1huatl es un hombre muy realista que, ante la evidencia del car\u00e1cter ef\u00edmero de esta vida y del<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>definitivo de la otra, concluye que todo el peso lo tiene la otra.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>La verdadera vida es la otra, y la presente pierde entonces realidad, al punto que:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">S\u00f3lo venimos a so\u00f1ar, <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">s\u00f3lo venimos a dormir:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">no es verdad, no es verdad<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">que venimos a vivir en la tierra<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">El<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>\u00ab\u00fanico\u00bb problema estriba en que no tenemos m\u00e1s experiencia de vida que la presente, y no es muy positiva.<span style=\"mso-spacerun: yes;\">\u00a0 <\/span>Es \u00e9ste el tenor de un poema de Nexahualc\u00f3yotl:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin: 0cm 0cm 0pt;\"><span style=\"mso-fareast-language: JA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-family: Times New Roman; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: &amp;amp;quot; font-size: 12pt; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-font-family: 'MS Mincho'; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;\" lang=\"ES-MX\">Ay, s\u00f3lo me debo ir, \/ solamente as\u00ed me ir\u00e9 \/ all\u00e1 a su casa\u2026 \/ \u00bfAlguien ver\u00e1 otra vez la desdicha? \/ \u00bfAlguien ha de ver cesar \/ la amargura, la angustia del mundo? \/ Solamente se\u00a0<\/span><br>\nEsta relaci\u00f3n es justamente la amistad (<em>icniuyotl<\/em>), y es considerada a tal punto el bien humano por excelencia que la m\u00e1xima fundamental para la vida ser\u00eda formulable como \u00abhaya amistad\u00bb.\u00a0 As\u00ed se lee en los poemas de Yoyontzin (6)<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Haya aqu\u00ed alegr\u00eda,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 demu\u00e9strese la amistad<br>\nY es que la tierra es precisamente \u00ablugar de darse a conocer\u00bb,\u00a0 lo cual determina n\u00edtidamente el fin del hombre sobre ella.<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Hemos venido a conocernos.<br>\nEl pensamiento\u00a0 sobre la amistad ofrece un nuevo matiz a la visi\u00f3n tr\u00e1gica de la vida.\u00a0 La situaci\u00f3n es la de quien ha visto en qu\u00e9 consiste la propia realizaci\u00f3n y al mismo tiempo ve que eso es inalcanzable.\u00a0 El problema est\u00e1 en que toda amistad determinar\u00e1 tarde o temprano con el advenimiento de la muerte.\u00a0 Ese es ya un motivo suficiente de amargura, pero quien no se resigna se pregunta entonces si no habr\u00e1 amistad en la otra vida.\u00a0 Nadie\u00a0 lo puede afirmar con seguridad.\u00a0 Es la acuciante pregunta del poeta\u00a0 Ayocuan de Tecamachalco.\u00a0<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 S\u00f3lo un breve tiempo en la tierra<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfSer\u00e1 igual en el reino del misterio?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfAll\u00e1 se alegra uno?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfHay all\u00e1 amistad?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfO s\u00f3lo aqu\u00ed en la tierra<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 hemos venido a conocer nuestros rostros?<br>\nResponder negativamente a esa pregunta significa <em>imposibilidad de dar la respuesta a los anhelos del coraz\u00f3n humano:<\/em><br>\n<em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>S\u00f3lo un sue\u00f1o perseguimos,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 oh amigos m\u00edos.<br>\nNezahualc\u00f3yotl se formula estas preguntas con toda su fuerza y da incluso un paso m\u00e1s.\u00a0 El subraya con frecuencia su vocaci\u00f3n terrena a la amistad:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Solamente busco,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 recuerdo a los amigos.<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 No tengo m\u00e1s que buscar,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 no\u00a0 hago m\u00e1s que recordad nuestros amigos<br>\npero le parece claro que no hay amistad en la otra vida:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Solamente aqu\u00ed una vez<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 haya\u00a0 galas de uno a otro<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfQui\u00e9n es conocido as\u00ed all\u00e1?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfA\u00fan de verdad hay all\u00e1 vida?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a1Ya\u00a0 no hay all\u00e1 tristeza,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 all\u00e1 no recuerdan nada\u2026ay!<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfEs en verdad nuestra casa?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfTambi\u00e9n all\u00e1 vivimos?<br>\nLo m\u00e1s\u00a0 que se puede hacer es fomentar la amistad mientras se pueda:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a1Que haya a\u00fan trato mutuo<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 aqu\u00ed, o amigos m\u00edos:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0 solamente aqu\u00ed en la tierra!<br>\nLo cual no anula ciertamente el deseo de hacerla perdurar.\u00a0\u00a0 Nezahualcoy\u00f3tl dice:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Con flores aqu\u00ed se entreteje<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 la nobleza, la amistad,<br>\ny otro poeta exclama:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a1Quiero flores que duran en mis manos!<br>\n\u00a0Ahora bien, la angustia de Nezahualc\u00f3yotl es un abismo m\u00e1s hondo en la medida en que manifiesta una conciencia m\u00e1s l\u00facida de lo que significa estar hechos para algo que no se puede alcanzar.\u00a0 No es exclusiva de \u00e9l la referencia\u00a0 a Dios; pues ya alg\u00fan poeta hab\u00eda dicho:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 S\u00f3lo\u00a0 te busco a t\u00ed<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 padre nuestro, Dador de la vida;<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 sufriendo estoy: s\u00e9 tu nuestro amigo<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0hablemos uno a otro<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 tus hermosas palabras,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 digamos por qu\u00e9 estoy triste:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 es que busco el deleite en tus flores,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 la alegr\u00eda de tus cantos,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 tu riqueza<br>\nEn Nezahualc\u00f3yotl, en cambio, el mayor motivo de amargura es la imposibilidad de lo que el otro poeta formula como petici\u00f3n (\u00abse t\u00fa nuestro amigo\u00bb).\u00a0 Es decir, no s\u00f3lo es triste que la amistad se acabe con la muerte sino que \u00e9l no se conformar\u00eda ni siquiera con continuar en la otra vida las amistades de \u00e9sta, pues tampoco la saciar\u00edan.\u00a0 Su dolor est\u00e1 en no ver la posibilidad de establecer una relaci\u00f3n de amistad con Dios.<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Nadie puede ser amigo<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 del Dador de la vida,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a1oh amigos!<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Nadie puede aqu\u00ed<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Nadie puede ser amigo del Dador de la vida; c<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0s\u00f3lo es invocado,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 a su lado, junto a \u00e9l.<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 se puede vivir en la tierra;<br>\ny luego, dirigi\u00e9ndose a Dios, se lamenta:\u00a0<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Nadie en verdad<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 es tu amigo,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a1oh Dador de la vida!<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 s\u00f3lo como si entre las flores<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 busc\u00e1bamos a alguien,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 as\u00ed te buscamos,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 nosotros que vivimos en la tierra,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 mientas estamos a tu lado.<br>\nEs as\u00ed como Nezahualc\u00f3yotl plasma po\u00e9ticamente ese anhelo, que se manifiesta como una nostalgia no ya de <em>algo<\/em> sino de <em>alguien<\/em>.\u00a0 En un poema colectivo, compuesto\u00a0 hacia 1490 en Huexotzinco durante una reuni\u00f3n de sabios convocada por Tecayehuatzin, desde este contexto existencial que trata de formular del modo m\u00e1s radical posible la pregunta sobre el significado de la vida del hombre en la tierra, exclama de pronto Aquiauhtzin de Ayapanco:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfA qui\u00e9n se espera aqu\u00ed?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Se aflije nuestro coraz\u00f3n.<br>\n<strong>Esperanza<\/strong><br>\n<strong>\u00a0<\/strong><br>\nA un ser humano, mientas no ha alcanzado ese punto de desarrollo que llamamos madurez, le cabe pensar que en llegar all\u00ed estriba la realizaci\u00f3n cabal de su ser.\u00a0 Pero en cuanto llega a ser un hombre madura, una mujer lograda, ve que ser due\u00f1o de un rostro y de un coraz\u00f3n no es m\u00e1s que un punto de partida.\u00a0 Si antes pod\u00eda anhelar el rostro y el coraz\u00f3n, ahora que los posee con aut\u00e9ntico dominio ve que es desde ellos desde donde anhela y que la hondura de su anhelo es insondable.<br>\n\u00bfQu\u00e9 cabe entonces esperar?\u00a0 No cabe m\u00e1s que esperar que el Dador de la vida la d\u00e9 en serio, es decir, d\u00e9 tambi\u00e9n la satisfacci\u00f3n del deseo de que hace capaces a las criaturas que vivifica.\u00a0 Esta esperanza la abrig\u00f3 m\u00e1s de alguno, como el que dej\u00f3 escrito\u00a0 que \u00abnuestros corazones ir\u00e1n a conocer su rostro\u00bb.\u00a0 Pero la mayor parte no osaban tanto, frenados por la conciencia de que <em>eso es mucho pedir<\/em>.\u00a0 Es ciertamente mucho, pero \u00bfpor qu\u00e9 tenemos esa capacidad de pedir tanto?\u00a0 Creo que esta tensi\u00f3n define muy bien la situaci\u00f3n existencial de Nezahualc\u00f3yotl y de muchos otros tal como la encontramos en su poes\u00eda.\u00a0 Si el Se\u00f1or de Tezcoco, como ya vimos, subraya el aspecto apor\u00e9tico de esa tensi\u00f3n, Aquiauhtzin no deja una formulaci\u00f3n que revela confianza en que la tensi\u00f3n no se resolver\u00e1 destructivamente:<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfD\u00f3nde vives, oh mi Dios,<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 dador de la vida?<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 do a ti te busco<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 algunas veces, yo poeta<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 por ti estoy triste<br>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 aunque s\u00f3lo procuro alegrarte.<br>\nLicenciado en Filosof\u00eda (Universidad Panamericana). Doctor en Filosof\u00eda (Universidad de Navarra).\u00a0 Profesor Extraordinario de Filosof\u00eda (Ateneo Romano). Profesor visitante de la Universidad Panamericana.<br>\n(1)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tambi\u00e9n la construcci\u00f3n \u00abvenir ofreciendo\u00bb es t\u00edpicamente n\u00e1huatl<br>\n<em>(2)\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>As\u00ed traduce Le\u00f3n Portilla Teyolcuitiani, Cul: tomar, cuitla: hacer tomar (-tia es una desinencia causativa); <em>yolli:<\/em> habilidad; -ni: desinencia de participio presente; te-; prefijo personal que indica que el t\u00e9rmino de la acci\u00f3n son personas.\u00a0 Desde un punto de vista aristot\u00e9lico la traducci\u00f3n nos cuadra maravillosamente, pues nos remite a la noci\u00f3n de h\u00e1bito, que es justamente lo que incrementa a la naturaleza.\u00a0 Sin embargo, creo que cabe otra interpretaci\u00f3n.\u00a0 \u00abEl que hace a los otros adquirir un rostro\u00bb se dice <em>teixcuitiani<\/em>, es decir, como <em>teyolcuitiani<\/em>, pero con<em> <\/em>rostro\u00a0 (<em>ixtli)<\/em> en lugar de habilidad (<em>yolli<\/em>), y ya el solo paralelismo hace suscitar la pregunta; \u00bfpor qu\u00e9 no se interpreta <em>yol <\/em>\u00a0como proveniente\u00a0 de <em>yollotl <\/em>\u00a0(coraz\u00f3n)? Morfol\u00f3gicamente es correcto y hay otros t\u00e9rminos compuestos\u00a0 de <em>yol <\/em>que Le\u00f3n Portilla traduce con coraz\u00f3n.\u00a0 En este caso, el sabio se convierte en uno \u00abque hace que los hombres adquieran un rostro y un coraz\u00f3n\u00bb.\u00a0 Y no nos hemos alejado de la noci\u00f3n de h\u00e1bito, pues \u00bfde qui\u00e9n es el h\u00e1bito?, \u00bfde la naturaleza o de la libertad?\u00a0 Propiamente es de la naturaleza, es su incremento, es la \u00absegunda naturaleza\u00bb.\u00a0 Pero ya vimos que el incremento de la naturaleza redunda en el fortalecimiento de la libertad (lo que corrientemente se llama \u00abfuerza de voluntad\u00bb que tiene justamente el que es virtuoso), con lo cual tr\u00e1tese de <em>yolli<\/em> \u00a0o de <em>yollotl<\/em>, el sabio llega hasta lo m\u00e1s \u00edntimo del hombre.\u00a0 En efecto, la educaci\u00f3n mira a crear h\u00e1bitos, y a trav\u00e9s de ellos desarrolla la libertad.\u00a0 La verdadera educaci\u00f3n, de su yo, es siempre educaci\u00f3n para la libertad.<em>\u00a0<\/em><br>\n<em>(1)\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Hago notar que la ramera cuenta con una descripci\u00f3n espec\u00edfica, es decir, no caso negativo de un tipo humano sino un tipo a se (no es la \u00abmala mujer\u00bb; la caracterizaci\u00f3n de la mujer sigue el esquema mencionado arriba y la \u00abmala mujer\u00bb no tiene nada que ver con la ramera) en el cual, adem\u00e1s no cabe distinguir entre el caso bueno y el malo, pues se trata de un tipo espec\u00edficamente negativo. <em>\u00a0<\/em><br>\nTambi\u00e9n se da el caso contrario, como la descripci\u00f3n de la ni\u00f1a: no tiene sentido hablar de la \u00abmala ni\u00f1a\u00bb o la \u00abfalsa ni\u00f1a\u00bb.<br>\n(2)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Esto nos recuerda la Ep\u00edstola de Santiago\u00a0 (1,23-24) \u00abquien se contenta se contenta con<br>\no\u00edr la palabra, sin ponerla en pr\u00e1ctica, es semejante a un hombre que contempla la figura de su rostro en un espejo: se mira, se va, e inmediatamente se olvida de c\u00f3mo era\u00bb.<br>\n(3)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ciertamente la pr\u00e1ctica de los sacrificios humanos es un dato importante para la<br>\nantropolog\u00eda n\u00e1huatl.\u00a0 No se puede justificar, ni siquiera como sublimaci\u00f3n de la religiosidad (como decir: Dios es tan grande que merece v\u00edctimas tambi\u00e9n humanas).\u00a0 Un Dios\u00a0 que crea seres con una dignidad que hay que respetar incluso en su propio culto es m\u00e1s grande que uno que crea seres omn\u00edmodamente subordinales.\u00a0 No construy\u00f3, alrededor de este hecho la concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre porque no es dominante ni geogr\u00e1fica ni cronol\u00f3gicamente y, en cambio lo dominante en la poes\u00eda \u2500la expresi\u00f3n m\u00e1s directa de lo que llevaban en el coraz\u00f3n\u2500 tiene m\u00e1s altos vuelos\u00a0 (y ah\u00ed los sacrificios casi no aparecen).\u00a0 Este fen\u00f3meno sirve de contrapunto para destacar cu\u00e1n dif\u00edcil es anular la distancia entre un ideal y su realizaci\u00f3n hist\u00f3rica.<br>\n(4)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00abYoyotzin\u00bb es un pseud\u00f3nimo utilizado por varios poetas, entre otros, Nezahualcoyotl.<br>\nBibliograf\u00eda:<br>\nLEON-PORTILLA, Miguel. <em>Los antiguos mexicanos a trav\u00e9s de sus cr\u00f3nicas y cantares<\/em>, FCE, M\u00e9xico 1988.<br>\nIDEM.\u00a0 <em>La filosof\u00eda n\u00e1huatl<\/em>, UNAM. M\u00e9xico 1974<br>\nIDEM, <em>Toltec\u00e1yotl. Aspectos de la cultura n\u00e1huatl<\/em>, FCE, M\u00e9xico 1987<br>\nGARIBAY, Angel Mar\u00eda (ed.) Poes\u00eda n\u00e1huatl, UNAM, M\u00e9xico 1964, 1965 y 1968.<br>\nMARTINEZ, Jos\u00e9 <em>Luis Nezahualcoyotl.\u00a0 Vida y obra<\/em>, FCE, M\u00e9xico, 1986<\/p>\n<\/body><button class=\"simplefavorite-button has-count\" data-postid=\"59824\" data-siteid=\"1\" data-groupid=\"1\" data-favoritecount=\"0\" style=\"\">Leer despu\u00e9s <i class=\"sf-icon-star-empty\"><\/i><span class=\"simplefavorite-button-count\" style=\"\">0<\/span><\/button>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leer despu\u00e9s 0\u00a0 La\u00a0 concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre Su nombre resume recuerdos asociados a un protagonismo \u00fanico de las artes.\u00a0 Un pueblo que acrisola lo mejor de su \u00e9poca y plasm\u00f3 su conocimiento del hombre en su lengua.\u00a0 La palabra nauta \u2500como testimonio del pensamiento\u2500 apunta horizontes donde el ser humano es visto en sus mil rostros \u00a0Rafael Jim\u00e9nez Cata\u00f1o * \u00a0El objeto de estas p\u00e1ginas es ilustrar las modalidades nahuas de algunas constantes universales acerca del ser del hombre.\u00a0 Ciertamente existen otros aspectos de la cultura n\u00e1huatl en contraste con lo que aqu\u00ed veremos, pero\u00a0 esto no tiene nada de extra\u00f1o.\u00a0 De ordinario, toda cultura puede admitir en su seno una pluralidad de pensamientos que convivan sincr\u00f3nica y diacr\u00f3nicamente aunque presenten aspectos contradictorios.\u00a0 Conviene tener presente, adem\u00e1s, la distancia entre\u00a0 un ideal y su realizaci\u00f3n hist\u00f3rica.\u00a0 Sirva de ejemplo de esto \u00faltimo la siguiente pregunta: \u00bfde\u00a0 todo pueblo cristiano es posible decir que haya reflejado plenamente la noci\u00f3n cristiana del hombre? \u00a0En el caso que me dispongo a a afrontar se suman otros obst\u00e1culos.\u00a0 Los documentos que conservamos testimonian indistintamente el sentir de muchos pensadores a los que s\u00f3lo poco a poco se ha ido asignando un nombre.\u00a0 Es presumible que este trabajo de identificaci\u00f3n contin\u00fae, pero tendr\u00e1 un l\u00edmite, bien porque no se d\u00e9 con el autor\u00a0 de una obra, bien porque carezca de sentido asignarle uno.\u00a0 (Utilizo alternativamente las traducciones de Garibay y Le\u00f3n-Portilla, con algunas alteraciones cuando me parecen justificadas por el original n\u00e1huatl).\u00a0\u00a0 Aparte de esto, hay una real superposici\u00f3n de elementos culturales, complicada por la procedencia de las fuentes.\u00a0 Es, por tanto, de gran importancia no a\u00f1adir por nuestra parte nuevos\u00a0 elementos de confusi\u00f3n, como lo ser\u00eda la tendencia a confundir lo n\u00e1huatl con lo azteca. \u00a0LA PERSONA \u00a0La especialidad de la concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre es reflejada estupendamente por la expresi\u00f3n\u00a0 \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb (in ixtli in yollotl).\u00a0 Es una de esas designaciones\u00a0 de estructura binaria que Garibay llam\u00f3 \u00abdifrasismos\u00bb.\u00a0 Se trata de una configuraci\u00f3n de la lengua que comporta toda una fisonom\u00eda mental y todav\u00eda hoy, entre gentes que nunca han o\u00eddo hablar n\u00e1huatl, se nota en ciertos modos populares de hablar \u00abelegantes\u00bb que parecen obedecer al siguiente principio: \u00absi puedes designar algo con dos frases, no lo afirmes con una\u00bb.\u00a0 Un caso extremo se puede percibir en nuestros merolicos: \u00able venimos ofreciendo, le venimos presentando, des una oferta, una promoci\u00f3n, la original, la aut\u00e9ntica\u00bb(\u00b9).\u00a0 La calidad de estos difrasismos es notablemente inferior a la que alcanzaba el n\u00e1huatl cl\u00e1sico, sobre todo porque se limitan a yuxtaponer sin\u00f3nimos o, en cualquier caso, t\u00e9rminos que poco se a\u00f1aden entre s\u00ed, mientas que los antiguos nahuas, si bien a veces recurr\u00edan a los sin\u00f3nimos por exigencia de su ritmo mental, contaban con difrasismos mucho m\u00e1s ricos\u00a0 porque constaban de conceptos complementarios.\u00a0 As\u00ed \u00abfalda-camisa\u00bb (in cueitl in huipilli) significa mujer (aunque existe una palabra espec\u00edfica: cihuatl) \u00abflecha-escudo\u00bb (in mitl in\u00a0 chimalli) significa guerra (aunque existe yaotl) y \u00abmano-pie\u00bb (in maitl in ixcitl) significa cuerpo (aunque existe n\u00e1catl),\u00a0 De este modo se usaba el difrasismo \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb para referirse a una persona, aunque fuera posible usar un pronombre personal.\u00a0 Por ejemplo, para invitar a la ecuanimidad ante una mala noticia , no se dec\u00eda \u00abno te aflijas\u00bb sino \u00abno se aflija tu rostro, tu coraz\u00f3n\u00bb. \u00a0El rostro parece indicar la fisonom\u00eda de cada yo. El coraz\u00f3n, su aspecto din\u00e1mico.\u00a0 La perfecci\u00f3n del rostro est\u00e1 en la sabidur\u00eda; la del coraz\u00f3n, en la rectitud\u00a0 o firmeza.\u00a0 Por esos, el concepto m\u00e1s pr\u00f3ximo al nuestro de \u00abeducaci\u00f3n\u00bb, ixtlamachiliztli, literalmente quiere decir \u00abacci\u00f3n de dar sabidur\u00eda a los rostros\u00bb y al acto de rectificar la propia vida se le llamaba yolmelahualiztli, que Sah\u00fan tradujo como \u00abconfesi\u00f3n\u00bb y es m\u00e1s pr\u00f3ximo a \u00abconversi\u00f3n\u00bb, pues a la letra significa \u00abacci\u00f3n\u00a0 de enderezar los corazones\u00bb.\u00a0 Esto explica el siguiente ideal humano. \u00a0El hombre maduro: \/ coraz\u00f3n firme como la piedra, \/ (\u2026) \/ rostro sabio,\/ due\u00f1o de un rostro y un coraz\u00f3n.\/\u00a0\u00a0 \u00a0La mujer lograda,\/ en la que se ponen los ojos,\/ (\u2026) \/ La feminidad est\u00e1 en su rostro. \u00a0Pero \u00bfc\u00f3mo se llega a ser \u00abdue\u00f1o de un rostro y de un coraz\u00f3n\u00bb?\u00a0 Es \u00e9ste justamente el ideal de la educaci\u00f3n, confiada en su m\u00e1s alta instancia a una figura muy bien perfilada en el contexto social n\u00e1huatl: el sabio. \u00a0LA EDUCACI\u00d3N \u00a0La descripci\u00f3n del sabio en los textos de los informantes de Sah\u00fan es de una riqueza extraordinaria.\u00a0 Por razones de espacio me limito a se\u00f1alar algunos puntos particularmente dignos\u00a0 de menci\u00f3n.\u00a0 El sabio (tlamatini: \u00absabedor\u00bb es caracterizado como luz, gu\u00eda, camino, dep\u00f3sito de la tradici\u00f3n, etc\u00e9tera, pero ante todo llaman la atenci\u00f3n las reiteradas alusiones al rostro: \u00ab(el sabio) enriquece los rostros ajenos, hace a otros tomar una cara, los hace desarrollarla (\u2026), pone un espejo delante de los otros, hace que adquieran habilidades, los hace cuidadosos, hace que\u00a0 en ellos aparezca una cara\u00bb.\u00a0 Lo que aqu\u00ed se describe en la formaci\u00f3n de la personalidad.\u00a0 N\u00f3tese, sin embargo, que el advenimiento de la cara no es absoluto, es decir, no hay una total ausencia inicial de rostro, pues si as\u00ed fuera no tendr\u00eda sentido poner un espejo delante de los otros.\u00a0 El espejo sirve en la medida en que hay un esbozo de rostro, para conocerlo, reconocerlo, actuar con conciencia de la propia identidad y as\u00ed llevar ese rostro a su perfecci\u00f3n.\u00a0 \u00a0En el texto sobre el sabio se menciona tambi\u00e9n el coraz\u00f3n: el sabio \u00abconforta el coraz\u00f3n\u00bb.\u00a0 Y ya que rostro y coraz\u00f3n constituyen la integridad de la persona, la obra del sabio en ella es una aut\u00e9ntica humanizaci\u00f3n: \u00abgracias a \u00e9l la gente humaniza su querer y recibe una estricta ense\u00f1anza\u00bb. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s profundo que la voluntad? Por eso la m\u00e1s radical humanizaci\u00f3n es la del querer, lo cual no impide que se hable de la humanizaci\u00f3n de un modo m\u00e1s directo, como es el caso de la caracterizaci\u00f3n del artista \u00abpor el uno se hace hombre\u00bb.\u00a0 Esto nos lleva a otro cap\u00edtulo de la antropolog\u00eda n\u00e1huatl. \u00a0ARTE Y<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1524],"tags":[6],"class_list":["post-59824","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","tag-ejemplar_204"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.2 (Yoast SEO v27.6) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE - Revista ISTMO<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_MX\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Leer despu\u00e9s 0\u00a0 La\u00a0 concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre Su nombre resume recuerdos asociados a un protagonismo \u00fanico de las artes.\u00a0 Un pueblo que acrisola lo mejor de su \u00e9poca y plasm\u00f3 su conocimiento del hombre en su lengua.\u00a0 La palabra nauta \u2500como testimonio del pensamiento\u2500 apunta horizontes donde el ser humano es visto en sus mil rostros \u00a0Rafael Jim\u00e9nez Cata\u00f1o * \u00a0El objeto de estas p\u00e1ginas es ilustrar las modalidades nahuas de algunas constantes universales acerca del ser del hombre.\u00a0 Ciertamente existen otros aspectos de la cultura n\u00e1huatl en contraste con lo que aqu\u00ed veremos, pero\u00a0 esto no tiene nada de extra\u00f1o.\u00a0 De ordinario, toda cultura puede admitir en su seno una pluralidad de pensamientos que convivan sincr\u00f3nica y diacr\u00f3nicamente aunque presenten aspectos contradictorios.\u00a0 Conviene tener presente, adem\u00e1s, la distancia entre\u00a0 un ideal y su realizaci\u00f3n hist\u00f3rica.\u00a0 Sirva de ejemplo de esto \u00faltimo la siguiente pregunta: \u00bfde\u00a0 todo pueblo cristiano es posible decir que haya reflejado plenamente la noci\u00f3n cristiana del hombre? \u00a0En el caso que me dispongo a a afrontar se suman otros obst\u00e1culos.\u00a0 Los documentos que conservamos testimonian indistintamente el sentir de muchos pensadores a los que s\u00f3lo poco a poco se ha ido asignando un nombre.\u00a0 Es presumible que este trabajo de identificaci\u00f3n contin\u00fae, pero tendr\u00e1 un l\u00edmite, bien porque no se d\u00e9 con el autor\u00a0 de una obra, bien porque carezca de sentido asignarle uno.\u00a0 (Utilizo alternativamente las traducciones de Garibay y Le\u00f3n-Portilla, con algunas alteraciones cuando me parecen justificadas por el original n\u00e1huatl).\u00a0\u00a0 Aparte de esto, hay una real superposici\u00f3n de elementos culturales, complicada por la procedencia de las fuentes.\u00a0 Es, por tanto, de gran importancia no a\u00f1adir por nuestra parte nuevos\u00a0 elementos de confusi\u00f3n, como lo ser\u00eda la tendencia a confundir lo n\u00e1huatl con lo azteca. \u00a0LA PERSONA \u00a0La especialidad de la concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre es reflejada estupendamente por la expresi\u00f3n\u00a0 \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb (in ixtli in yollotl).\u00a0 Es una de esas designaciones\u00a0 de estructura binaria que Garibay llam\u00f3 \u00abdifrasismos\u00bb.\u00a0 Se trata de una configuraci\u00f3n de la lengua que comporta toda una fisonom\u00eda mental y todav\u00eda hoy, entre gentes que nunca han o\u00eddo hablar n\u00e1huatl, se nota en ciertos modos populares de hablar \u00abelegantes\u00bb que parecen obedecer al siguiente principio: \u00absi puedes designar algo con dos frases, no lo afirmes con una\u00bb.\u00a0 Un caso extremo se puede percibir en nuestros merolicos: \u00able venimos ofreciendo, le venimos presentando, des una oferta, una promoci\u00f3n, la original, la aut\u00e9ntica\u00bb(\u00b9).\u00a0 La calidad de estos difrasismos es notablemente inferior a la que alcanzaba el n\u00e1huatl cl\u00e1sico, sobre todo porque se limitan a yuxtaponer sin\u00f3nimos o, en cualquier caso, t\u00e9rminos que poco se a\u00f1aden entre s\u00ed, mientas que los antiguos nahuas, si bien a veces recurr\u00edan a los sin\u00f3nimos por exigencia de su ritmo mental, contaban con difrasismos mucho m\u00e1s ricos\u00a0 porque constaban de conceptos complementarios.\u00a0 As\u00ed \u00abfalda-camisa\u00bb (in cueitl in huipilli) significa mujer (aunque existe una palabra espec\u00edfica: cihuatl) \u00abflecha-escudo\u00bb (in mitl in\u00a0 chimalli) significa guerra (aunque existe yaotl) y \u00abmano-pie\u00bb (in maitl in ixcitl) significa cuerpo (aunque existe n\u00e1catl),\u00a0 De este modo se usaba el difrasismo \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb para referirse a una persona, aunque fuera posible usar un pronombre personal.\u00a0 Por ejemplo, para invitar a la ecuanimidad ante una mala noticia , no se dec\u00eda \u00abno te aflijas\u00bb sino \u00abno se aflija tu rostro, tu coraz\u00f3n\u00bb. \u00a0El rostro parece indicar la fisonom\u00eda de cada yo. El coraz\u00f3n, su aspecto din\u00e1mico.\u00a0 La perfecci\u00f3n del rostro est\u00e1 en la sabidur\u00eda; la del coraz\u00f3n, en la rectitud\u00a0 o firmeza.\u00a0 Por esos, el concepto m\u00e1s pr\u00f3ximo al nuestro de \u00abeducaci\u00f3n\u00bb, ixtlamachiliztli, literalmente quiere decir \u00abacci\u00f3n de dar sabidur\u00eda a los rostros\u00bb y al acto de rectificar la propia vida se le llamaba yolmelahualiztli, que Sah\u00fan tradujo como \u00abconfesi\u00f3n\u00bb y es m\u00e1s pr\u00f3ximo a \u00abconversi\u00f3n\u00bb, pues a la letra significa \u00abacci\u00f3n\u00a0 de enderezar los corazones\u00bb.\u00a0 Esto explica el siguiente ideal humano. \u00a0El hombre maduro: \/ coraz\u00f3n firme como la piedra, \/ (\u2026) \/ rostro sabio,\/ due\u00f1o de un rostro y un coraz\u00f3n.\/\u00a0\u00a0 \u00a0La mujer lograda,\/ en la que se ponen los ojos,\/ (\u2026) \/ La feminidad est\u00e1 en su rostro. \u00a0Pero \u00bfc\u00f3mo se llega a ser \u00abdue\u00f1o de un rostro y de un coraz\u00f3n\u00bb?\u00a0 Es \u00e9ste justamente el ideal de la educaci\u00f3n, confiada en su m\u00e1s alta instancia a una figura muy bien perfilada en el contexto social n\u00e1huatl: el sabio. \u00a0LA EDUCACI\u00d3N \u00a0La descripci\u00f3n del sabio en los textos de los informantes de Sah\u00fan es de una riqueza extraordinaria.\u00a0 Por razones de espacio me limito a se\u00f1alar algunos puntos particularmente dignos\u00a0 de menci\u00f3n.\u00a0 El sabio (tlamatini: \u00absabedor\u00bb es caracterizado como luz, gu\u00eda, camino, dep\u00f3sito de la tradici\u00f3n, etc\u00e9tera, pero ante todo llaman la atenci\u00f3n las reiteradas alusiones al rostro: \u00ab(el sabio) enriquece los rostros ajenos, hace a otros tomar una cara, los hace desarrollarla (\u2026), pone un espejo delante de los otros, hace que adquieran habilidades, los hace cuidadosos, hace que\u00a0 en ellos aparezca una cara\u00bb.\u00a0 Lo que aqu\u00ed se describe en la formaci\u00f3n de la personalidad.\u00a0 N\u00f3tese, sin embargo, que el advenimiento de la cara no es absoluto, es decir, no hay una total ausencia inicial de rostro, pues si as\u00ed fuera no tendr\u00eda sentido poner un espejo delante de los otros.\u00a0 El espejo sirve en la medida en que hay un esbozo de rostro, para conocerlo, reconocerlo, actuar con conciencia de la propia identidad y as\u00ed llevar ese rostro a su perfecci\u00f3n.\u00a0 \u00a0En el texto sobre el sabio se menciona tambi\u00e9n el coraz\u00f3n: el sabio \u00abconforta el coraz\u00f3n\u00bb.\u00a0 Y ya que rostro y coraz\u00f3n constituyen la integridad de la persona, la obra del sabio en ella es una aut\u00e9ntica humanizaci\u00f3n: \u00abgracias a \u00e9l la gente humaniza su querer y recibe una estricta ense\u00f1anza\u00bb. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s profundo que la voluntad? Por eso la m\u00e1s radical humanizaci\u00f3n es la del querer, lo cual no impide que se hable de la humanizaci\u00f3n de un modo m\u00e1s directo, como es el caso de la caracterizaci\u00f3n del artista \u00abpor el uno se hace hombre\u00bb.\u00a0 Esto nos lleva a otro cap\u00edtulo de la antropolog\u00eda n\u00e1huatl. \u00a0ARTE Y\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Revista ISTMO\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"1992-01-01T22:02:09+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Revista ISTMO\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Revista ISTMO\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"38 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Revista ISTMO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4bb4e04f79b564f5bc9b544cc9b69c60\"},\"headline\":\"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE\",\"datePublished\":\"1992-01-01T22:02:09+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/\"},\"wordCount\":7568,\"commentCount\":0,\"keywords\":[\"204\"],\"articleSection\":[\"General\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/\",\"name\":\"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE - Revista ISTMO\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#website\"},\"datePublished\":\"1992-01-01T22:02:09+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4bb4e04f79b564f5bc9b544cc9b69c60\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/1992\\\/01\\\/01\\\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/\",\"name\":\"Revista ISTMO\",\"description\":\"Liderazgo con valores\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4bb4e04f79b564f5bc9b544cc9b69c60\",\"name\":\"Revista ISTMO\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/856774a17a74f8f46348ed31f3e07a2801c5380414b0aaaa7109d0c2b708d1a5?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/856774a17a74f8f46348ed31f3e07a2801c5380414b0aaaa7109d0c2b708d1a5?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/856774a17a74f8f46348ed31f3e07a2801c5380414b0aaaa7109d0c2b708d1a5?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Revista ISTMO\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/author\\\/admin\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE - Revista ISTMO","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/","og_locale":"es_MX","og_type":"article","og_title":"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE","og_description":"Leer despu\u00e9s 0\u00a0 La\u00a0 concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre Su nombre resume recuerdos asociados a un protagonismo \u00fanico de las artes.\u00a0 Un pueblo que acrisola lo mejor de su \u00e9poca y plasm\u00f3 su conocimiento del hombre en su lengua.\u00a0 La palabra nauta \u2500como testimonio del pensamiento\u2500 apunta horizontes donde el ser humano es visto en sus mil rostros \u00a0Rafael Jim\u00e9nez Cata\u00f1o * \u00a0El objeto de estas p\u00e1ginas es ilustrar las modalidades nahuas de algunas constantes universales acerca del ser del hombre.\u00a0 Ciertamente existen otros aspectos de la cultura n\u00e1huatl en contraste con lo que aqu\u00ed veremos, pero\u00a0 esto no tiene nada de extra\u00f1o.\u00a0 De ordinario, toda cultura puede admitir en su seno una pluralidad de pensamientos que convivan sincr\u00f3nica y diacr\u00f3nicamente aunque presenten aspectos contradictorios.\u00a0 Conviene tener presente, adem\u00e1s, la distancia entre\u00a0 un ideal y su realizaci\u00f3n hist\u00f3rica.\u00a0 Sirva de ejemplo de esto \u00faltimo la siguiente pregunta: \u00bfde\u00a0 todo pueblo cristiano es posible decir que haya reflejado plenamente la noci\u00f3n cristiana del hombre? \u00a0En el caso que me dispongo a a afrontar se suman otros obst\u00e1culos.\u00a0 Los documentos que conservamos testimonian indistintamente el sentir de muchos pensadores a los que s\u00f3lo poco a poco se ha ido asignando un nombre.\u00a0 Es presumible que este trabajo de identificaci\u00f3n contin\u00fae, pero tendr\u00e1 un l\u00edmite, bien porque no se d\u00e9 con el autor\u00a0 de una obra, bien porque carezca de sentido asignarle uno.\u00a0 (Utilizo alternativamente las traducciones de Garibay y Le\u00f3n-Portilla, con algunas alteraciones cuando me parecen justificadas por el original n\u00e1huatl).\u00a0\u00a0 Aparte de esto, hay una real superposici\u00f3n de elementos culturales, complicada por la procedencia de las fuentes.\u00a0 Es, por tanto, de gran importancia no a\u00f1adir por nuestra parte nuevos\u00a0 elementos de confusi\u00f3n, como lo ser\u00eda la tendencia a confundir lo n\u00e1huatl con lo azteca. \u00a0LA PERSONA \u00a0La especialidad de la concepci\u00f3n n\u00e1huatl del hombre es reflejada estupendamente por la expresi\u00f3n\u00a0 \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb (in ixtli in yollotl).\u00a0 Es una de esas designaciones\u00a0 de estructura binaria que Garibay llam\u00f3 \u00abdifrasismos\u00bb.\u00a0 Se trata de una configuraci\u00f3n de la lengua que comporta toda una fisonom\u00eda mental y todav\u00eda hoy, entre gentes que nunca han o\u00eddo hablar n\u00e1huatl, se nota en ciertos modos populares de hablar \u00abelegantes\u00bb que parecen obedecer al siguiente principio: \u00absi puedes designar algo con dos frases, no lo afirmes con una\u00bb.\u00a0 Un caso extremo se puede percibir en nuestros merolicos: \u00able venimos ofreciendo, le venimos presentando, des una oferta, una promoci\u00f3n, la original, la aut\u00e9ntica\u00bb(\u00b9).\u00a0 La calidad de estos difrasismos es notablemente inferior a la que alcanzaba el n\u00e1huatl cl\u00e1sico, sobre todo porque se limitan a yuxtaponer sin\u00f3nimos o, en cualquier caso, t\u00e9rminos que poco se a\u00f1aden entre s\u00ed, mientas que los antiguos nahuas, si bien a veces recurr\u00edan a los sin\u00f3nimos por exigencia de su ritmo mental, contaban con difrasismos mucho m\u00e1s ricos\u00a0 porque constaban de conceptos complementarios.\u00a0 As\u00ed \u00abfalda-camisa\u00bb (in cueitl in huipilli) significa mujer (aunque existe una palabra espec\u00edfica: cihuatl) \u00abflecha-escudo\u00bb (in mitl in\u00a0 chimalli) significa guerra (aunque existe yaotl) y \u00abmano-pie\u00bb (in maitl in ixcitl) significa cuerpo (aunque existe n\u00e1catl),\u00a0 De este modo se usaba el difrasismo \u00abrostro-coraz\u00f3n\u00bb para referirse a una persona, aunque fuera posible usar un pronombre personal.\u00a0 Por ejemplo, para invitar a la ecuanimidad ante una mala noticia , no se dec\u00eda \u00abno te aflijas\u00bb sino \u00abno se aflija tu rostro, tu coraz\u00f3n\u00bb. \u00a0El rostro parece indicar la fisonom\u00eda de cada yo. El coraz\u00f3n, su aspecto din\u00e1mico.\u00a0 La perfecci\u00f3n del rostro est\u00e1 en la sabidur\u00eda; la del coraz\u00f3n, en la rectitud\u00a0 o firmeza.\u00a0 Por esos, el concepto m\u00e1s pr\u00f3ximo al nuestro de \u00abeducaci\u00f3n\u00bb, ixtlamachiliztli, literalmente quiere decir \u00abacci\u00f3n de dar sabidur\u00eda a los rostros\u00bb y al acto de rectificar la propia vida se le llamaba yolmelahualiztli, que Sah\u00fan tradujo como \u00abconfesi\u00f3n\u00bb y es m\u00e1s pr\u00f3ximo a \u00abconversi\u00f3n\u00bb, pues a la letra significa \u00abacci\u00f3n\u00a0 de enderezar los corazones\u00bb.\u00a0 Esto explica el siguiente ideal humano. \u00a0El hombre maduro: \/ coraz\u00f3n firme como la piedra, \/ (\u2026) \/ rostro sabio,\/ due\u00f1o de un rostro y un coraz\u00f3n.\/\u00a0\u00a0 \u00a0La mujer lograda,\/ en la que se ponen los ojos,\/ (\u2026) \/ La feminidad est\u00e1 en su rostro. \u00a0Pero \u00bfc\u00f3mo se llega a ser \u00abdue\u00f1o de un rostro y de un coraz\u00f3n\u00bb?\u00a0 Es \u00e9ste justamente el ideal de la educaci\u00f3n, confiada en su m\u00e1s alta instancia a una figura muy bien perfilada en el contexto social n\u00e1huatl: el sabio. \u00a0LA EDUCACI\u00d3N \u00a0La descripci\u00f3n del sabio en los textos de los informantes de Sah\u00fan es de una riqueza extraordinaria.\u00a0 Por razones de espacio me limito a se\u00f1alar algunos puntos particularmente dignos\u00a0 de menci\u00f3n.\u00a0 El sabio (tlamatini: \u00absabedor\u00bb es caracterizado como luz, gu\u00eda, camino, dep\u00f3sito de la tradici\u00f3n, etc\u00e9tera, pero ante todo llaman la atenci\u00f3n las reiteradas alusiones al rostro: \u00ab(el sabio) enriquece los rostros ajenos, hace a otros tomar una cara, los hace desarrollarla (\u2026), pone un espejo delante de los otros, hace que adquieran habilidades, los hace cuidadosos, hace que\u00a0 en ellos aparezca una cara\u00bb.\u00a0 Lo que aqu\u00ed se describe en la formaci\u00f3n de la personalidad.\u00a0 N\u00f3tese, sin embargo, que el advenimiento de la cara no es absoluto, es decir, no hay una total ausencia inicial de rostro, pues si as\u00ed fuera no tendr\u00eda sentido poner un espejo delante de los otros.\u00a0 El espejo sirve en la medida en que hay un esbozo de rostro, para conocerlo, reconocerlo, actuar con conciencia de la propia identidad y as\u00ed llevar ese rostro a su perfecci\u00f3n.\u00a0 \u00a0En el texto sobre el sabio se menciona tambi\u00e9n el coraz\u00f3n: el sabio \u00abconforta el coraz\u00f3n\u00bb.\u00a0 Y ya que rostro y coraz\u00f3n constituyen la integridad de la persona, la obra del sabio en ella es una aut\u00e9ntica humanizaci\u00f3n: \u00abgracias a \u00e9l la gente humaniza su querer y recibe una estricta ense\u00f1anza\u00bb. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s profundo que la voluntad? Por eso la m\u00e1s radical humanizaci\u00f3n es la del querer, lo cual no impide que se hable de la humanizaci\u00f3n de un modo m\u00e1s directo, como es el caso de la caracterizaci\u00f3n del artista \u00abpor el uno se hace hombre\u00bb.\u00a0 Esto nos lleva a otro cap\u00edtulo de la antropolog\u00eda n\u00e1huatl. \u00a0ARTE Y","og_url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/","og_site_name":"Revista ISTMO","article_published_time":"1992-01-01T22:02:09+00:00","author":"Revista ISTMO","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Revista ISTMO","Tiempo de lectura":"38 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/"},"author":{"name":"Revista ISTMO","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#\/schema\/person\/4bb4e04f79b564f5bc9b544cc9b69c60"},"headline":"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE","datePublished":"1992-01-01T22:02:09+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/"},"wordCount":7568,"commentCount":0,"keywords":["204"],"articleSection":["General"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/","url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/","name":"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE - Revista ISTMO","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#website"},"datePublished":"1992-01-01T22:02:09+00:00","author":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#\/schema\/person\/4bb4e04f79b564f5bc9b544cc9b69c60"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/1992\/01\/01\/la-concepcion-nahuatl-del-hombre\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"LA CONCEPCI\u00d3N N\u00c1HUATL DEL HOMBRE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#website","url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/","name":"Revista ISTMO","description":"Liderazgo con valores","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#\/schema\/person\/4bb4e04f79b564f5bc9b544cc9b69c60","name":"Revista ISTMO","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/856774a17a74f8f46348ed31f3e07a2801c5380414b0aaaa7109d0c2b708d1a5?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/856774a17a74f8f46348ed31f3e07a2801c5380414b0aaaa7109d0c2b708d1a5?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/856774a17a74f8f46348ed31f3e07a2801c5380414b0aaaa7109d0c2b708d1a5?s=96&d=mm&r=g","caption":"Revista ISTMO"},"sameAs":["https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023"],"url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/author\/admin\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59824","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59824"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59824\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59824"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59824"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59824"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}