{"id":27018,"date":"2004-01-01T00:00:00","date_gmt":"2004-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/192.168.1.157\/istmo\/?p=27018"},"modified":"2004-01-01T00:00:00","modified_gmt":"2004-01-01T00:00:00","slug":"la_musica_de_las_esferas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/","title":{"rendered":"La m\u00fasica de las esferas"},"content":{"rendered":"<button class=\"simplefavorite-button has-count\" data-postid=\"27018\" data-siteid=\"1\" data-groupid=\"1\" data-favoritecount=\"0\" style=\"\">Leer despu\u00e9s <i class=\"sf-icon-star-empty\"><\/i><span class=\"simplefavorite-button-count\" style=\"\">0<\/span><\/button><body><div>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Dejeuner du matin<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a mis le caf\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dans la tasse<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a mis le lait<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dans la tasse de   caf\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a mis le sucre<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dans le caf\u00e9 au   lait<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Avec la petite   cuiller<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a tourn\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a bu le caf\u00e9   au lait<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Et il a repos\u00e9 la   tasse<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sans me parler<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a allum\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Une cigarette<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a fait des   ronds<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Avec la fum\u00e9e<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a mis les   cendres<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dans le cendrier<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sans me parler<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sans me regarder<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il s\u2019est lev\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a mis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Son chapeau sur   la t\u00eate<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il a mis<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Son manteau de   pluie<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Parce qu\u2019il   pleuvait<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Et il est parti<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sous la pluie<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sans une parole<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sans me regarder<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Et moi ]\u2019ai pris<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ma t\u00eate dans ma   main<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Et ]\u2019a\u00a1 pleur\u00e9<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"299\" valign=\"top\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Desayuno<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Puso caf\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">En la taza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Puso leche<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">En la taza de caf\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Puso az\u00facar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">En el caf\u00e9 con leche<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Con la cucharita<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lo revolvi\u00f3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bebi\u00f3 el caf\u00e9 con   leche<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Y dej\u00f3 la taza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sin hablarme<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Encendi\u00f3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Un cigarrillo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hizo aros<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Con el humo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Puso las cenizas<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">En el cenicero<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sin hablarme<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sin voltearme a ver<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Se levant\u00f3<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Se puso<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">El sombrero en la   cabeza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Se puso<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">El abrigo de lluvia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Porque estaba   lloviendo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Y se fue<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bajo la lluvia<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sin una palabra<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sin voltearme a ver<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Y yo recargu\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mi cabeza en mi mano<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Y llor\u00e9<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div><em><span style=\"font-style: normal;\"> <\/span><\/em><\/div>\n<div>\n<em><span style=\"font-style: normal;\">Sabedores de que el\u00a0orden y la proporci\u00f3n se\u00a0acercan, en su estricta belleza, a la\u00a0desmesura, los antiguos griegos ten\u00edan\u00a0una concepci\u00f3n sinf\u00f3nica del universo. Imaginaban las estrellas colgando de una\u00a0serie de esferas giratorias superpuestas en el\u00a0firmamento.<\/span><\/em><br>\n<em>Todo movimiento produce vibraci\u00f3n y la vibraci\u00f3n,\u00a0a su vez, sonido. El movimiento de las esferas guarda tal\u00a0perfecci\u00f3n, que \u00e9l mismo es armon\u00eda, es m\u00fasica. El universo se\u00a0rige por un orden musical.Una melod\u00eda arrulla a los planetas\u00a0interminablemente. En la escala de las met\u00e1foras, \u00abla armon\u00eda\u00a0del cosmos\u00bb\u00a0est\u00e1 m\u00e1s cerca de significar \u00abla m\u00fasica del universo\u00a0\u00bb que \u00abel orden con que se desplazan los astros\u00bb.<br>\nNaturalmente, nosotros somos sordos a esa m\u00fasica porque\u00a0la hemos estado escuchando desde siempre, desde el vientre\u00a0materno. No concebimos la realidad sin esa m\u00fasica para\u00a0nosotros ella equivale al silencio, y sobre este fondo de armonioso\u00a0silencio escuchamos los sonidos.\u00a0La lengua materna se nos vuelve como la m\u00fasica de las\u00a0esferas. Estamos tan hechos a o\u00edrla que dejamos de escuchar\u00a0sus matices, las aristas de sus consonantes, las tonalidades de\u00a0sus vocales, la fricci\u00f3n de sus alianzas pros\u00f3dicas. Esto explica\u00a0en parte nuestra admiraci\u00f3n ante la poes\u00eda en otro idioma. Independientemente de que el poema sea una maravilla o un\u00a0bodrio, comenzamos por escuchar una m\u00fasica desconocida,\u00a0con un inter\u00e9s como de quien descubre el jazz. Cada sonido\u00a0nos parece nuevo.<br>\nPor eso cuando traducimos\u00a0D\u00e9jeuner du matin, de Jacques\u00a0Pr\u00e9vert, el resultado en castellano es un poema (aparentemente)\u00a0ordinario demasiadas palabras dom\u00e9sticas, cuya m\u00fasica\u00a0nos hemos vuelto incapaces de apreciar. Quiz\u00e1s algo as\u00ed les\u00a0pase a los franceses -no lo s\u00e9 de cierto- con el poema original.\u00a0En cambio, para el que no tiene el franc\u00e9s como lengua\u00a0materna, el nombre de cada objeto, por m\u00e1s familiar y opaco\u00a0que sea, suena a m\u00fasica.<br>\nEl verbo mettre, por ejemplo, que significa poner. \u00a0Conjugado\u00a0en los primeros versos, o\u00edmos en franc\u00e9s algo as\u00ed como\u00a0il-\u00a0a-m\u00ed l\u0153\u00a0caf\u00e9\u2026 ,\u00a0il-a-m\u00ed l\u0153 l\u00e9. .,\u00a0il-a-m\u00ed l\u0153\u00a0siucr\u2026\u00a0Parece un\u00a0juego. No tenemos costumbre de o\u00edr la secuencia sonora\u00a0il-\u00a0a-m\u00ed,\u00a0que al ser traducida\u00a0se convierte en un vulgar\u00a0\u00abpuso\u00bb. Y as\u00ed comienzan los tres\u00a0primeros pares de versos puso, puso, puso. Ni\u00a0el poeta m\u00e1s campirano se atrever\u00eda a usar una\u00a0reiteraci\u00f3n tan ov\u00edpara. En cambio, en franc\u00e9s no\u00a0nos cansamos de repetirlo: il-a-m\u00ed, il-a-m\u00ed, il-a-m\u00ed es\u00a0para nuestros o\u00eddos una canci\u00f3n boba llena de novedad.\n<div>\n<em><span style=\"font-style: normal;\"> <\/span><\/em><br>\n<em>\n<div>\n<em> <\/em><br>\n<em>\n<div><em>Il a mis le lait<\/em><\/div>\n<div><em>Dans la tasse de caf\u00e9<\/em><\/div>\n<div><em>Il a mis le sucre<\/em><\/div>\n<div><em>Dans le caf\u00e9 au lait<\/em><\/div>\n<div><em>Avec la petite cuiller<\/em><\/div>\n<div><em>Il a tourn\u00e9<\/em><\/div>\n<p><\/p><\/em>\n<\/div>\n<p><\/p><\/em>\n<\/div>\n<div>\n<div>\nUna vez listo el caf\u00e9 con leche, reparamos en la cucharita, \u00a0que no es que carezca, en el idioma espa\u00f1ol, de cierto encanto\u00a0burgu\u00e9s y decimon\u00f3nico, de un aire a Mam\u00e1 Carlota, pero en\u00a0franc\u00e9s, avec-la-petit-cuiy\u00e9, \u00bfno nos recuerda la primera vez\u00a0que probamos el chicozapote? Y vi\u00e9ndolo bien, \u00a0\u00bfno posee\u00a0incluso cierto tun- tun antillano: \u00a0avec-la-petit-cuiy\u00e9?<br>\nEs la misma extranjer\u00eda -o patria- musical con que nos\u00a0magnetizan los silabeos r\u00edtmicos del cubano Nicol\u00e1s Guill\u00e9n:<br>\n<em><span style=\"font-style: normal;\"> <\/span><\/em><br>\n<em> <\/em><br>\n<em> <\/em><br>\n<em>\n<div><em>S\u00f3ngoro cosongo.<\/em><\/div>\n<div><em>Songo be;<\/em><\/div>\n<div><em>S\u00f3ngoro cosongo<\/em><\/div>\n<div><em>De mamey\u2026<\/em><\/div>\n<div><em> <\/em><\/div>\n<div><span style=\"font-style: normal;\">Lo he copiado con la puntuaci\u00f3n original, aunque lo prefiero\u00a0de otra manera:<\/span><\/div>\n<p><\/p><\/em>\n<div><em>S\u00f3ngoro cosongo.<\/em><\/div>\n<div><em>Songo be;<\/em><\/div>\n<div><em>S\u00f3ngoro cosongo<\/em><\/div>\n<div><em>De mamey\u2026<\/em><\/div>\n<div>\n<span style=\"font-style: normal;\">Y de tomarnos esta libertad, a percutir libremente con nuestro\u00a0franc\u00e9s-antillano, ya no hay mucho trecho:<\/span>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<div>\n<div><em>Avec la petit,<\/em><\/div>\n<div><em>Cui y\u00e9;<\/em><\/div>\n<div><em>Avec la petit<\/em><\/div>\n<div><em>Cui y\u00e9.<\/em><\/div>\n<\/div>\n<div>\n<span style=\"font-style: normal;\">Pero dejemos los tambores y los humores de las Antillas para\u00a0volver al poema. Notemos su naturaleza macrosc\u00f3pica un\u00a0objeto en cada uno de los siete primeros versos caf\u00e9, taza,\u00a0leche, taza de caf\u00e9, az\u00facar, caf\u00e9 con leche y cucharita. El\u00a0poema comienza en close-up y retardando lo m\u00e1s posible las\u00a0acciones, separ\u00e1ndolas cuidadosamente. Primero, uno por uno, los ingredientes, despu\u00e9s la cucharita\u00a0girando, sonando, golpeando la taza exasperantemente. Por\u00a0medio de la repetici\u00f3n, Pr\u00e9vert consigue comunicarnos el tedio\u00a0y la rutina cuatro veces la palabra caf\u00e9, tres veces la taza, tres\u00a0veces la leche. Con el mecanismo de los actos, con la terquedad\u00a0de la costumbre, todo se repite bajo la monoton\u00eda de las\u00a0ma\u00f1anas, de cada inevitable e id\u00e9ntica ma\u00f1ana:<\/span>\n<\/div>\n<div><em> <\/em><\/div>\n<div><em>II a bu le caf\u00e9 au lait<\/em><\/div>\n<div><em>Et il a repos\u00e9 la tasse<\/em><\/div>\n<div><em>Sans me parler<\/em><\/div>\n<div><em><br>\n<\/em><\/div>\n<div><em> <\/em><\/div>\n<div>\n<div>\n<span style=\"font-style: normal;\">Un hombre se demora diez versos para tomar un caf\u00e9. Ella,\u00a0mentalmente, va registrando con minucia sus actos y luego\u00a0deja escapar un suspiro: sans me parler. Pero el hombre no se\u00a0retira de inmediato. Prende un cigarro, iy se pone a hacer aros\u00a0con el humo! Se puede ver el tiempo, con toda su ominosa\u00a0densidad, flotando en un mar de indiferencia:<\/span>\n<\/div>\n<div><em>II a allum\u00e9<\/em><\/div>\n<div><em>Une cigarette<\/em><\/div>\n<div><em>II a fait des rondes<\/em><\/div>\n<div><em>Avec le fum\u00e9e<\/em><\/div>\n<div><em>II a mis les cendres<\/em><\/div>\n<div><em>Dans le cendrier<\/em><\/div>\n<div>\n<span style=\"font-style: normal;\">El suspiro nos ha dado ya una pista, pero cuando aparece el\u00a0cigarrillo ardiendo, con su luci\u00e9rnaga en la punta, y cuando la\u00a0c\u00e1mara se cierra de nuevo en un close-up sobre la ceniza y el\u00a0cenicero, ya sabemos que es un poema desolador. Donde hay\u00a0cenizas la cosa no puede acabar bien. Vienen a nosotros con\u00a0toda su carga escatol\u00f3gica, con la calavera de las pinturas\u00a0virreinales, con el ineludible \u00abpolvo eres\u2026\u00bb<\/span><br>\n<span style=\"font-style: normal;\">Tuve que o\u00edr esta palabra -cenizas- en un poema en ingl\u00e9s,\u00a0formando el nombre de una solemnidad cristiana, para darme\u00a0cuenta de que ning\u00fan d\u00eda del a\u00f1o compite, po\u00e9ticamente, con el\u00a0nombre de Ash Wednesday (Mi\u00e9rcoles de Ceniza). Las palabras\u00a0en una lengua extranjera tienen la virtud de renovar el asombro.\u00a0Quiz\u00e1s el nombre \u00abMi\u00e9rcoles de Ceniza\u00bb\u00a0padec\u00eda en mi\u00a0mente cierto desgaste. Ya no dec\u00eda todo lo que pod\u00eda decir.\u00a0Encontrarlo en ingl\u00e9s vino a devolverle lo perdido, y probablemente\u00a0m\u00e1s: lo que nunca tuvo, lo que nunca alcanz\u00f3 a\u00a0significar. De la misma manera algunas gentes, cuando rezan,\u00a0combaten la inercia y la disipaci\u00f3n memorizando una oraci\u00f3n\u00a0vocal en otro idioma; repitiendo el Ave Mar\u00eda en ingl\u00e9s, en\u00a0franc\u00e9s, en lat\u00edn, la mente se concentra mejor en cada palabra\u00a0y el significado mismo se renueva.\u00a0Ash Wednesday es el t\u00edtulo de un deslumbrante poema de\u00a0T.S. Eliot, aquel que comienza:<\/span>\n<\/div>\n<div>\n<div><em>Because I do not hope to turn again<\/em><\/div>\n<div><em>Because I do not hope<\/em><\/div>\n<div><em>Because I do not hope to turn<\/em><\/div>\n<div><span style=\"font-style: normal;\"><br>\n<\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-style: normal;\">y donde el poeta eleva una plegaria incomparable<\/span><\/div>\n<div><em><br>\n<\/em><\/div>\n<div><em>And I pray to God to have mercy upon us<\/em><\/div>\n<div><em>And pray that I may forget<\/em><\/div>\n<div><em>These matters that with myself I too much<\/em><\/div>\n<div><em>discuss<\/em><\/div>\n<div><em>T<\/em><span style=\"font-style: normal;\">oo much explain<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<span style=\"font-style: normal;\">Quisiera Dios que aquella mujer, la del poema de Pr\u00e9vert,\u00a0pudiera tambi\u00e9n olvidar que su marido prepara caf\u00e9, y bebe, y\u00a0fuma, y hace figuras con el humo, y deja caer la ceniza en el\u00a0cenicero, sans me parler, sans me regarder (sin hablarme, sin\u00a0voltearme a ver)<\/span>.\n<\/div>\n<div>\n<div><em>Il s\u2019est lev\u00e9<\/em><\/div>\n<div><em>Il a mis<\/em><\/div>\n<div><em>Son chapeau sur la t\u00eate<\/em><\/div>\n<div><em>Il a mis<\/em><\/div>\n<div><em>Son manteau de pluie<\/em><\/div>\n<div><em>Parce qu\u2019il pleuvait<\/em><\/div>\n<div><em>Et il est parti<\/em><\/div>\n<div><em>Sous la pluie<\/em><\/div>\n<div><em>Sans une parole<\/em><\/div>\n<div><em>Sans me regarder<\/em><\/div>\n<div><em> <\/em><\/div>\n<\/div>\n<div>\n<span style=\"font-style: normal;\">Conviene a la traducci\u00f3n decir \u00absin voltearme a ver\u00bb, en\u00a0lugar de \u00absin mirarme\u00bb, para reproducir el remate de la palabra\u00a0aguda, y porque cumple mejor con el sentido dram\u00e1tico\u00a0del verso. Igual que conviene, quiz\u00e1, decir \u00ababrigo de lluvia\u00bb\u00a0en\u00a0lugar de, por ejemplo, gabardina, para reproducir tambi\u00e9n aqu\u00ed la repetici\u00f3n: abrigo de lluvia\/ estaba lloviendo\/ bajo la lluvia.<\/span>\n<div><em>Et moi j\u2019ai pris<\/em><\/div>\n<div><em>Ma t\u00eate dans ma main<\/em><\/div>\n<div><em>Et j\u2019ai pleur\u00e9<\/em><\/div>\n<p>E<span style=\"font-style: normal;\">l final es m\u00e1s dif\u00edcil. Hay muchas opciones y es complicado\u00a0dar con la que mejor reproduce el ritmo franc\u00e9s. Lo bueno es que invita a cada uno a probar su propia soluci\u00f3n \u00a0y a darse cuenta de c\u00f3mo tres versos tan sencillos pueden tener muchas variantes de traducci\u00f3n. (\u00abY yo tom\u00e9\/ Mi cabeza en mi mano\/ Y llor\u00e9\u00bb es la traducci\u00f3n literal y tambi\u00e9n la que menos funciona.\u00a0\u00abY yo me cog\u00ed\/ La cabeza con las manos\/ Y llor\u00e9\u00bb es una opci\u00f3n, pero quiz\u00e1 suena demasiado pat\u00e9tica para la sequedad en la que debe arder este poema, desolador pero no sentimental.\u00a0\u00abY yo recargu\u00e9\/ mi cabeza en mi mano\/ Y llor\u00e9\u2026 En fin\u00bb.)<\/span><br>\n<span style=\"font-style: normal;\">Ante la imposibilidad de una traducci\u00f3n enteramente satisfactoria, el poema invita a recordarlo, de preferencia, en su lengua original. Porque sabemos de memoria muchas canciones, pero esa otra m\u00fasica, la del verso, con menos frecuencia nos asalta la mente y los afectos. Quiz\u00e1 el descr\u00e9dito educativo de la memorizaci\u00f3n haya venido a impedir que aprendamos algunos poemas\u00a0par coeur, es decir de memoria, es decir de coraz\u00f3n.<\/span><br>\n<span style=\"font-style: normal;\">Invita pues a memorizarlo y dec\u00edrnoslo a nosotros a mismo en voz alta. Casi pareciera que cuando hablamos (o decimos un poema) en un idioma extranjero, volvemos a escuchar nuestra voz. Logramos deshacernos, siquiera moment\u00e1nea y parcialmente de la sordera de nuestro propio timbre, esa sordera que nos impide reconocernos en una grabaci\u00f3n. Nos vamos dando cuenta de que, caramba, algo de voz tenemos, una voz peculiar, digamos, o m\u00e1s bien interesante o francamente sofisticada. Aclaramos el gaznate y caemos en la cuenta de que no sonar\u00eda tan mal en una pel\u00edcula de Bergman, de Fellini, de Wenders (o de Capulina).<\/span><br>\n<span style=\"font-style: normal;\">Invita a redescubrir la palabras en nuestro propio idioma, como el viajero que se topa, al volver a su tierra, con hermosura que antes de su periplo le estaban vendadas. Eso hace la poes\u00eda, la que o\u00edmos con m\u00e1s frecuencia, la que est\u00e1 en nuestra lengua materna. Nos recuerda que all\u00ed donde no la escuchamos -en el habla cotidiana, en la conversaci\u00f3n nimia- \u00a0hay cierta m\u00fasica. Que cada palabra tiene su car\u00e1cter \u00a0y su peso propio. Que, bien visto, los sin\u00f3nimos no existen, pues cada palabra tiene su matiz particular, un significado y una expresividad insustituibles.<\/span><br>\n<span style=\"font-style: normal;\">Despu\u00e9s de leer poes\u00eda salimos a la calle con o\u00eddos otra vez dispuestos al asombro, con o\u00eddos atentos a la m\u00fasica de las esferas celestes.<\/span>\n<\/p><\/div>\n<div><span style=\"font-style: normal;\"><br>\n<\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-size: 12.0pt; font-family: &amp;amp;amp; mso-fareast-font-family: &amp;amp;amp; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-style: normal;\"><br>\n<\/span> <\/span><\/div>\n<div><span style=\"font-size: 12.0pt; font-family: &amp;amp;amp; mso-fareast-font-family: &amp;amp;amp; mso-ansi-language: ES-MX; mso-fareast-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA;\" lang=\"ES-MX\"><span style=\"font-style: normal;\"><br>\n<\/span> <\/span><\/div>\n<div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">UOZeJOJ<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">ap i i x p sa \u2018eiiowaw ap i i x p sa \u2018~nao3~ esdew aod soun6le<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">sowepua~de anb iipadui e opiuan eAey uoi3eziiowaw el ap<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">oniiempa oiipai3sap la ezino soi3ap sol A aiuaw el ellese sou<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">ei3uanxJj souaw uo:, \u2018osm pp el \u2018e3isnw ello esa oiad \u2018sau<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">-oi3ue:, seynw eiiowaw ap sowaqes anb~od leui6uo en6ual<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">ns ua \u2018epuaiajaid ap \u2018ol~epio3ai e ei!nu! ewaod la \u2018e!iopeJ<\/span><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\" style=\"position: absolute; left: -10000px; top: 3252px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;\"><span style=\"font-style: normal;\">-siles aiuaweiaiua uoi:,3npeii eun ap pepiliqisodwi el aiuv<\/span><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><\/p><\/em>\n<\/div>\n<\/body><button class=\"simplefavorite-button has-count\" data-postid=\"27018\" data-siteid=\"1\" data-groupid=\"1\" data-favoritecount=\"0\" style=\"\">Leer despu\u00e9s <i class=\"sf-icon-star-empty\"><\/i><span class=\"simplefavorite-button-count\" style=\"\">0<\/span><\/button>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A fuerza de convivir a diario con el entorno dejamos de admirarlo. Es la sobada &laquo;p&eacute;rdida de la capacidad de asombro&raquo;. Para recuperarla no basta detenerse en lo ordinario. Hay que intentar alg&uacute;n m&eacute;todo. El que aqu&iacute; proponemos es igualmente cotidiano, s&iacute;, pero festivo y eficaz, es el de la poes&iacute;a.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[92],"class_list":["post-27018","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-miscelanea","tag-ejemplar_270"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.2 (Yoast SEO v27.6) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>La m\u00fasica de las esferas - Revista ISTMO<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_MX\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La m\u00fasica de las esferas\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A fuerza de convivir a diario con el entorno dejamos de admirarlo. Es la sobada &laquo;p&eacute;rdida de la capacidad de asombro&raquo;. Para recuperarla no basta detenerse en lo ordinario. Hay que intentar alg&uacute;n m&eacute;todo. El que aqu&iacute; proponemos es igualmente cotidiano, s&iacute;, pero festivo y eficaz, es el de la poes&iacute;a.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Revista ISTMO\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2004-01-01T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Revista ISTMO\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Revista ISTMO\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Revista ISTMO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4e32b4f542913811211d27f750b1d747\"},\"headline\":\"La m\u00fasica de las esferas\",\"datePublished\":\"2004-01-01T00:00:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/\"},\"wordCount\":2084,\"commentCount\":0,\"keywords\":[\"270\"],\"articleSection\":[\"Miscel\u00e1nea\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/\",\"name\":\"La m\u00fasica de las esferas - Revista ISTMO\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2004-01-01T00:00:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4e32b4f542913811211d27f750b1d747\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/2004\\\/01\\\/01\\\/la_musica_de_las_esferas\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La m\u00fasica de las esferas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/\",\"name\":\"Revista ISTMO\",\"description\":\"Liderazgo con valores\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4e32b4f542913811211d27f750b1d747\",\"name\":\"Revista ISTMO\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/3f3dd9a8e2e7c48cd2d98d04dbbe77ab63b5d2b71d61c302a8687e4bb5d4a44c?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/3f3dd9a8e2e7c48cd2d98d04dbbe77ab63b5d2b71d61c302a8687e4bb5d4a44c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/3f3dd9a8e2e7c48cd2d98d04dbbe77ab63b5d2b71d61c302a8687e4bb5d4a44c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Revista ISTMO\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.istmo.mx\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/dim-id.com\\\/pruebaentradas2023\\\/author\\\/leograndini\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La m\u00fasica de las esferas - Revista ISTMO","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/","og_locale":"es_MX","og_type":"article","og_title":"La m\u00fasica de las esferas","og_description":"A fuerza de convivir a diario con el entorno dejamos de admirarlo. Es la sobada &laquo;p&eacute;rdida de la capacidad de asombro&raquo;. Para recuperarla no basta detenerse en lo ordinario. Hay que intentar alg&uacute;n m&eacute;todo. El que aqu&iacute; proponemos es igualmente cotidiano, s&iacute;, pero festivo y eficaz, es el de la poes&iacute;a.","og_url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/","og_site_name":"Revista ISTMO","article_published_time":"2004-01-01T00:00:00+00:00","author":"Revista ISTMO","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Revista ISTMO","Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/"},"author":{"name":"Revista ISTMO","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#\/schema\/person\/4e32b4f542913811211d27f750b1d747"},"headline":"La m\u00fasica de las esferas","datePublished":"2004-01-01T00:00:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/"},"wordCount":2084,"commentCount":0,"keywords":["270"],"articleSection":["Miscel\u00e1nea"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/","url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/","name":"La m\u00fasica de las esferas - Revista ISTMO","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#website"},"datePublished":"2004-01-01T00:00:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#\/schema\/person\/4e32b4f542913811211d27f750b1d747"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/2004\/01\/01\/la_musica_de_las_esferas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La m\u00fasica de las esferas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#website","url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/","name":"Revista ISTMO","description":"Liderazgo con valores","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/#\/schema\/person\/4e32b4f542913811211d27f750b1d747","name":"Revista ISTMO","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3f3dd9a8e2e7c48cd2d98d04dbbe77ab63b5d2b71d61c302a8687e4bb5d4a44c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3f3dd9a8e2e7c48cd2d98d04dbbe77ab63b5d2b71d61c302a8687e4bb5d4a44c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3f3dd9a8e2e7c48cd2d98d04dbbe77ab63b5d2b71d61c302a8687e4bb5d4a44c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Revista ISTMO"},"sameAs":["http:\/\/www.istmo.mx"],"url":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/author\/leograndini\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27018","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27018"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27018\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27018"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27018"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dim-id.com\/pruebaentradas2023\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27018"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}